Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Office - Отдел"

Примеры: Office - Отдел
(b) The Office is an integral part of the accountability architecture of the United Nations. Ь) Отдел является неотъемлемой частью системы подотчетности в Организации Объединенных Наций.
The Office of Political Affairs is the pivotal component for the Mission's political engagement. Отдел по политическим вопросам является главным компонентом, отвечающим за политическое взаимодействие Миссии.
In addition, the Office provides assistance during informal dispute resolution and mediation, and in disciplinary matters. Кроме того, Отдел оказывает помощь в ходе разрешения спора в неофициальном порядке и посредничества, а также по дисциплинарным вопросам.
In 2012, the Office was involved in settling 99 cases at different stages of the formal or informal process. В 2012 году Отдел участвовал в урегулировании 99 дел на различных этапах неофициального и официального процесса разрешения спора.
The Office of Staff Legal Assistance provides an effective alternative to self-representation. Отдел юридической помощи персоналу предлагает эффективную альтернативу самостоятельному представлению своих интересов.
The Office of Financial Resources Management continues to support the regional bureaux in monitoring the timely closure of projects by their country offices. Отдел по управлению финансовыми ресурсами продолжает оказывать региональным бюро поддержку в плане контроля за своевременным закрытием проектов их страновыми отделениями.
In 2014, his Office had continued work to meet those challenges. В 2014 году его отдел продолжал работу по решению этих задач.
Since its establishment in July 2009, the Office has settled 282 cases, 57 of which have been from peacekeeping missions. С момента своего создания в июле 2009 года Отдел урегулировал 282 дела, 57 из которых поступили из миротворческих миссий.
The Office of Document Management merged with the Conference and Language Services Section in September 2013. В сентябре 2013 года Отдел по контролю за документацией был объединен с Секцией конференционного и лингвистического обслуживания.
As a result, the Office increasingly represents staff during mediation and in negotiations aimed at resolving conflicts. В результате Отдел все чаще представляет интересы сотрудников в ходе посреднического процесса и переговоров, направленных на разрешение конфликтов.
The Office is regularly invited to conduct training activities coordinated by OHRM for new staff members. Отдел регулярно получает приглашения для проведения учебных мероприятий в координации с УЛР для новых сотрудников.
In 2013, the Office settled 33 cases (28 per cent) at the management evaluation stage. В 2013 году Отдел урегулировал 33 дела (28 процентов) на этапе проведения управленческой оценки.
The Evaluation Office has recently revamped its website. Отдел оценки недавно открыл обновленную версию своего веб-сайта.
US EPA's Office of Pesticide Programs regulates PCP as a wood preservative in the USA. Отдел программ по контролю за пестицидами АООС США регулирует ПХФ в качестве консерванта древесины.
The Office was, as the Secretary-General had stated, an important filter in the system. Как заявил Генеральный секретарь, Отдел выполнял функцию важного фильтра системы.
Within the Office, the organizational unit entrusted with the responsibility for providing legal advice regarding administration and management matters is the General Legal Division. Внутри Управления организационным подразделением, на которое возложена обязанность обеспечения юридического консультирования в отношении административных и управленческих вопросов, является Общеправовой отдел.
The Office was informed that nine vendors had been invited by the Procurement Division to initiate their re-registration applications. Бюро получило сообщения о том, что Отдел закупок предложил девяти поставщикам подать заявления на повторную регистрацию.
The Office and the Medical Services Division have recognized the potential for strengthening the collaboration between the two entities beyond a common involvement in individual cases. Канцелярия и Отдел медицинского обслуживания признали наличие возможностей для укрепления сотрудничества между двумя подразделениями помимо общего участия в рассмотрении конкретных дел.
The Procurement Division stated that accountability for local procurement activity on behalf of the missions rested with the Regional Procurement Office. Отдел закупок заявил, что ответственность за проведение местной закупочной деятельности от имени миссий возложена на Региональное отделение по закупкам.
The Office of the Ombudsman has also established a Human Rights Unit to address specifically human rights issues. В рамках Управления омбудсмена также был создан отдел по правам человека в целях конкретного рассмотрения вопросов, связанных с правами человека.
It strongly supported the call for the Office to continue to represent staff members in proceedings before the Tribunals. Европейский союз решительно поддерживает предложение, согласно которому Отдел должен продолжить представлять сотрудников в делах, рассматриваемых трибуналами.
The Independent Evaluation Office welcomes the evaluation policy review and considers it valuable for two reasons. Независимый отдел оценки приветствует обзор политики в области проведения оценок и считает его полезным по двум причинам.
The Independent Evaluation Office is confident that UNDP will be able to respond to the imperatives of the policy review. Независимый отдел оценки уверен, что ПРООН будет в состоянии реагировать на императивные требования обзора политики.
The FIU also contains the central Asset Recovery Office. В состав СФР входит также отдел по вопросам возвращения активов.
The Regional Aviation Safety Office at UNLB continued to provide aviation oversight safety for UNOMIG during the reporting period. В течение отчетного периода Региональный отдел по вопросам безопасности полетов на БСООН по-прежнему осуществлял надзор за безопасностью полетов для МООННГ.