Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Office - Отдел"

Примеры: Office - Отдел
The cinema section of the Federal Office of Culture is responsible for granting such subsidies. Предоставление этих субсидий возложено на отдел кинематографии Федерального управления культуры.
The human rights and minorities section of the Office of the Government serves as an advisory and initiative body to the deputy prime minister. Отдел прав человека и меньшинств Канцелярии правительства выступает в качестве консультативного и инициативного органа при заместителе Премьер-министра9.
The Prosecution Division has an important role to play even at this early stage of the life of the Office of the Prosecutor. Отдел уголовного преследования играет важную роль уже на нынешнем раннем этапе существования Канцелярии Прокурора.
Her Office and the Division for the Advancement of Women would support the Committee's work under the Optional Protocol. Ее Канцелярия и Отдел по улучшению положения женщин будут поддерживать работу Комитета в рамках Факультативного протокола.
The Procurement Division of the Office of Central Support Services was in the process of selecting a contractor for the Web enablement of IMIS. Отдел закупок Управления централизованного вспомогательного обслуживания в настоящее время подыскивает подрядчика для подключения ИМИС к Интернету.
The Investigations Division of the Office of the Prosecutor has always taken into account the viability of an investigation before committing resources to it. Следственный отдел Канцелярии Обвинителя всегда принимал во внимание эффективность расследования до выделения ресурсов на его проведение.
Pending Source: Planning Unit, Public Prosecutor's Office. Источник: Отдел планирования Государственной прокуратуры.
The Division was consulting with the Office of Legal Affairs with regard to the Advisory Committee's questions on the definition of exigency. Отдел проводит консультации с Управлением по правовым вопросам относительно поставленных Консультативным комитетом вопросов об определении острой необходимости.
It has established a Strategic Planning and Futures Studies Unit located in the President's Office. Она создала отдел стратегического планирования и перспективных исследований в канцелярии президента.
The Field Administration and Logistics Division is organizationally under the responsibility of the latter Office. Последнему организационно подчиняется Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.
With funding from the UNAIDS Evaluation Office, a methodology was prepared for assessing behavioural and institutional outcomes of programmes and projects. Отдел оценки ЮНЭЙДС профинансировал подготовку методологии для оценки поведенческих и институциональных результатов осуществления программ и проектов.
The Evaluation Office completed a meta-evaluation of the quality of evaluations undertaken by country offices. Отдел оценки завершил мета-оценку качества оценок, осуществленных страновыми отделениями.
In other cases, the Office may provide summary legal advice to a staff member. В отношении других Отдел может ограничиться общим юридическим консультированием сотрудника.
The Liberian National Police have also established an Office of Gender Affairs. Либерийская национальная полиция учредила также отдел по гендерным вопросам.
In 2009/10, UNIFIL has been included in the coverage of the UNLB Regional Aviation Safety Office. В 2009/10 году Региональный отдел авиационный безопасности БСООН начал обслуживать ВСООНЛ.
The Office of Staff Legal Assistance was established by the General Assembly pursuant to a recommendation of the Redesign Panel. Отдел юридической помощи персоналу был учрежден Генеральной Ассамблеей по рекомендации Группы по реорганизации.
The Office therefore indirectly contributes to staff education in personnel rules and practices. Тем самым Отдел опосредованно способствует усвоению кадровых правил и практики сотрудниками.
The result is that the Office is unable to undertake all meritorious claims by staff. В результате Отдел не в состоянии заниматься всеми мотивированными претензиями персонала.
Source: Ministry of Labour and Employment Promotion, Office of Statistics and Information Technology. Источник: Министерство труда и развития занятости, Отдел статистики и информатики.
Source: MINSA - Office of Statistics and Information Technology. Источник: МЗ, Отдел статистики и информатики.
Protection Strategy and Coordination Division (former Humanitarian Liaison Office) Отдел стратегии защиты и координации (бывший Отдел связи с гуманитарными организациями)
The Legal Support Office is engaged in all stages of both informal and formal resolution of staff grievances. Отдел правовой поддержки участвует на всех стадиях неформального и формального урегулирования жалоб сотрудников.
The Office may also seek the intervention of the Ombudsman for funds and programmes. Отдел может также добиваться привлечения Омбудсмена в отношении фондов и программ.
The largest component of the Office of the Prosecutor is the Investigations Division. Следственный отдел является самым крупным подразделением Канцелярии Обвинителя.
To implement the policy, the Office of the Prosecutor had established a Jurisdiction, Complementarity and Cooperation Division. Для осуществления этой политики Канцелярия Обвинителя создала Отдел по вопросам юрисдикции, комплементарности и сотрудничества.