In 2012 and 2013, my organization led the single largest and most widespread campaign in Libya. |
В 2012-2013 годах моя организация провела единственную крупнейшую и наиболее обширную кампанию в Ливии. |
One of you would do the interrogation, in Libya. |
Один из вас должен провести допрос в Ливии. |
We were sorry to hear about the op in Libya. |
Нам очень жаль по поводу операции в Ливии. |
That would put Libya within range of an enormous area. |
Это даст Ливии огромный радиус досягаемости. |
President Reagan ordered the Pentagon to prepare to bomb Libya. |
Президент Рейган поручил Пентагону подготовиться к бомбёжке Ливии. |
But first, let's get the story so far of Libya. |
Но сначала рассмотрим текущую историю Ливии. |
That for 40 years, the leader of Libya, Muammar Gaddafi... |
В течение 40 лет, лидер Ливии Муаммар Каддафи... |
The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution. |
Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции. |
The Governments of both Chad and Libya have agreed to this. |
Правительства Чада и Ливии дали на это согласие. |
Australia also supports the Security Council's actions on Libya. |
Австралия также поддерживает решения Совета Безопасности по Ливии. |
This conduct has resulted in the stability of Libya's international relations, especially with neighbouring countries. |
Такое поведение позволило стабилизировать международные отношения Ливии, особенно с соседними странами. |
President Mandela of South Africa and the Pope had urged an end to sanctions against Libya. |
Президент Южной Африки Мандела и Папа настоятельно призвали положить конец санкциям против Ливии. |
Mrs. ZOU Deci asked how the notion of a minority was defined in Libya. |
Г-жа ЦЗОУ спрашивает, каким образом в Ливии определяется понятие меньшинства. |
This is the essence of direct popular democracy, as applied in Libya. |
В этом состоит суть установленной в Ливии прямой народной демократии. |
Studies have shown that there are tens of millions of such mines in Libya. |
Исследования показывают, что таких мин в Ливии насчитывается десятки миллионов. |
2.1 The complainant lived in the city of Benghazi in Libya since he was born. |
2.1 С момента своего рождения заявитель проживал в городе Бенгази в Ливии. |
The complainant had also stated that it is prohibited to stay outside Libya for more than six months. |
Заявитель также утверждал, что ливийцам запрещается находиться вне Ливии более шести месяцев. |
Bockarie travelled to Libya in June for a brief trip. |
В июне Бокари непродолжительное время находился в Ливии. |
ACSAD also carried out a survey on the status of vegetation cover in North Eastern Libya. |
АКСАД провел также исследование по изучению состояния растительного покрова в северо-восточной части Ливии. |
We would like to commend the efforts of the Government of Libya in that regard. |
Нам хотелось бы выразить признательность правительству Ливии за его усилия. |
As a result of sanctions, Libya had been deprived of the right to receive food. |
В результате санкций было нарушено право Ливии на получение продовольствия. |
Morocco welcomes the suspension of the air embargo imposed on Libya. |
Марокко приветствует приостановку воздушного эмбарго в отношении Ливии. |
We should agree, because this matter does not relate exclusively to Libya. |
Мы вынуждены согласиться, поскольку этот вопрос касается не только Ливии. |
We heard the statement by the Ambassador of Libya, for whom we have the greatest respect. |
Мы слышали заявление посла Ливии, к которому мы испытываем огромное уважение. |
One reason for this inertia can be found in Libya's prevailing political culture. |
Одну из причин этой инерции можно найти в сложившейся политической культуре Ливии. |