Английский - русский
Перевод слова Libya
Вариант перевода Ливии

Примеры в контексте "Libya - Ливии"

Примеры: Libya - Ливии
Panel efforts to advise Member States in the matter of claims by the Government of Libya for the return of assets allegedly stolen by designated individuals have identified some confusion as to the means and the legality of achieving this. Усилия Группы по вынесению рекомендаций государствам-членам в отношении претензий правительства Ливии насчет возвращения активов, предположительно украденных обозначенными лицами, выявили определенную путаницу в том, что касается средств и законности достижения этого.
Since its formation, the tasks of UNSMIL have included assisting the Government of Libya to restore public security and develop effective institutions and national security coordination. Со времени создания МООНПЛ ее задачи включают оказание содействия правительству Ливии в восстановлении государственной безопасности, в создании эффективных институтов и в обеспечении координации в сфере национальной безопасности.
The Government of Libya approached a number of countries in the region, including Algeria, Egypt and Tunisia, to discuss security cooperation and ways to strengthen border controls. Правительство Ливии обратилось к ряду стран в регионе, включая Алжир, Египет и Тунис, в стремлении обсудить вопросы сотрудничества в области безопасности и пути укрепления пограничного контроля.
Another source of arms proliferation from Libya are old ammunition stores from the Qadhafi regime, which still contain large quantities of materiel and remain under the control of a range of actors. Другим источником распространения оружия из Ливии являются старые склады боеприпасов режима Каддафи, на которых все еще имеются немалые запасы имущества и которые остаются под контролем различных субъектов.
This is an additional example of how some of the materiel delivered to the opposition during the uprising has since been illicitly transferred out of Libya, including towards other conflict zones. Это - еще один пример того, как некоторые из материальных средств, поставленных оппозиции во время восстания, были с тех пор незаконно вывезены из Ливии, в том числе в другие зоны конфликтов.
In order to gain a full understanding of weapons proliferation in Libya, particularly to the west and south of the country, it is necessary to analyse the issue on a basis that goes beyond national boundaries. Чтобы получить полное представление о распространении оружия в Ливии, в частности к западу и к югу от страны, необходимо проанализировать этот вопрос на основе, выходящей за рамки национальных границ.
Trafficking points of major concern are located in the coastal area, the Nafusa Mountains and the far south of Tunisia where Libya, Algeria and Tunisia meet. Вызывающие особую обеспокоенность пункты незаконного оборота находятся в прибрежном районе, в горах Нафуса и далеко на юге Туниса, где пересекаются границы Ливии, Алжира и Туниса.
Some of the Panel's preliminary findings show that several types of small arms and machine gun ammunition (manufacturer and year of manufacture) have been documented in Libya. Некоторые из предварительных выводов Группы показывают, что несколько типов боеприпасов для стрелкового оружия и пулеметов (изготовитель и год изготовления) были документально подтверждены в Ливии.
Some materiel may have also arrived from Libya in support of the Tuareg rebellions of the 1990s, making it difficult to establish the exact period of arrival for various items. Часть имущества, возможно, поступила также из Ливии в поддержку туарегских восстаний в 1990-е годы, что затрудняет установление точного времени поступления различных предметов имущества.
The Panel's investigations in Mali and the Niger show that transfers from Libya to Mali are still occurring and involve various types of actors. Проводимые Группой расследования в Мали и Нигере показывают, что поставки из Ливии в Мали все еще продолжаются и что в них участвуют различного рода субъекты.
Several Member States have allegedly supported transfers from Libya in a number of ways, including through the provision of funding, transportation or access to their territories. Несколько государств-членов предположительно тем или иным образом содействовали передачам оружия из Ливии, в том числе предоставив для этого финансовые средства, транспорт или доступ к своей территории.
Consequently, the Panel began enquiring in other Member States in the region where investigations were under way as to the legal capacity for implementing asset freeze measures created by Security Council resolutions pertaining to Libya. В этой связи Группа занялась выяснением наличия правовой базы для осуществления установленных касающимися Ливии резолюциями Совета Безопасности мер по замораживанию активов в других расположенных в этом регионе государствах-членах, где были начаты расследования.
The enquiry has raised a number of issues concerning the ultimate disposal of frozen assets and the proper authorities within the Government of Libya with whom Member States should deal. В связи с этой просьбой о предоставлении разъяснений возник ряд вопросов, касающихся окончательного распоряжения замороженными активами и определения тех компетентных государственных органов Ливии, с которыми надлежит взаимодействовать государствам-членам.
The Panel is very keen to ensure that all assets improperly obtained from Libya by designated individuals are frozen and made available to and for the benefit of the Libyan people, but only by proper legal methods. Группа весьма заинтересована в том, чтобы обеспечить замораживание активов, которые были неправомерно получены от Ливии включенными в санкционный перечень лицами, и передать их в распоряжение ливийского народа и для использования на его благо, но лишь надлежащими законными методами.
The Panel considers that the latter option may be a useful template for future claims by the Government of Libya for the return of frozen assets allegedly stolen by designated individuals. Группа считает, что по схеме, предусмотренной во втором варианте, правительство Ливии могло бы и в дальнейшем выдвигать другие подобные требования о возвращении замороженных активов, предположительно похищенных включенными в санкционный перечень лицами.
Information provided by the Government of Libya and various media reports alerted the Panel to the alleged existence of large amounts of assets in various forms in South Africa. Из предоставленных правительством Ливии сведений и различных сообщений в средствах массовой информации Группе стало известно о возможном наличии в Южной Африке различных видов активов на крупную сумму.
(b) Dorda, Abu Zayd Umar, believed to be in custody in Libya; Ь) Дорда, Абу Зайд Умар: предположительно находится под арестом в Ливии;
(c) Al-Senussi, Colonel Abdullah, believed to be in custody in Libya. с) Ас-Сенусси, полковник Абдулла: предположительно находится под арестом в Ливии.
Deep political and ideological rivalries, a recurrently volatile security situation and the absence of a coherent strategy by the State authorities towards eastern Libya have exacerbated instability in the eastern region, with inevitable consequences for the entire country. Глубокие политические и идеологические разногласия, периодически возникающая нестабильность в плане безопасности и отсутствие у государственных властей согласованной стратегии в отношении восточной части Ливии усугубляли нестабильное положение в восточном регионе, что имело неизбежные последствия для всей страны.
Fighting and kidnappings in southern Libya have increased since December 2013. Clashes between the Tabu community and the Awlad Suleiman tribe erupted on 9 January 2014, resulting in over 90 deaths. С декабря 2013 года в южной части Ливии наблюдались интенсификация боевых действий и увеличение числа похищений. 9 января 2014 года произошли столкновения между меньшинством тубу и племенем Авлада Сулеймана, в результате которых погибло более 90 человек.
Regular meetings, chaired by the United Nations, were held with international partners to share information on support to the elections in Libya and coordinate responses to emerging problems. Под председательством Организации Объединенных Наций регулярно проводились совещания с участием международных партнеров для обмена информацией об оказании содействия проведению выборов в Ливии и координации мер реагирования на возникающие проблемы.
UNSMIL and UNDP worked with partners in Tunisia and Egypt to strengthen subregional linkages through a programme of events, including the first international conference in the electoral sector to be held in Libya. МООНПЛ и ПРООН сотрудничали с партнерами в Тунисе и Египте в целях укрепления субрегиональных связей в рамках программы мероприятий, включая проведение первой международной конференции, посвященной предстоящим в Ливии выборам.
The resolution of current security issues in Libya and progress in security sector reform require the active cooperation of revolutionary and other armed formations operating in the country. Для решения сохраняющихся в Ливии проблем в плане безопасности и достижения прогресса в деле реформирования сектора безопасности необходимо активное сотрудничество революционных и других вооруженных формирований, действующих в стране.
It is critical that this trend be sustained through the encouragement by the political leadership and organization and effective use of the troops who have received training both overseas and in Libya. Чрезвычайно важно сохранить эту тенденцию посредством принятия поощрительных мер политическим руководством и обеспечения организованного и эффективного задействования военнослужащих, прошедших подготовку как за границей, так и в Ливии.
There is an urgent requirement to address this mounting public frustration, so that Libya's political transition does not suffer a major setback, with grave consequences for its stability and that of the region. Требуется в срочном порядке принять меры в связи с ростом пессимистических настроений населения для недопущения существенного подрыва результатов, достигнутых в рамках политического переходного процесса в Ливии, что имело бы серьезные последствия для стабильности в этой стране и в регионе.