Some were found unsuitable and repatriated to Libya. |
Некоторые из них были признаны негодными к службе и репатриированы в Ливию. |
4.9 The complainants allegedly left Libya in May 2007. |
4.9 Заявители, как утверждается, покинули Ливию в мае 2007 года. |
The arms embargo covers both arms entering and leaving Libya. |
Эмбарго на оружие распространяется как на ввоз оружия в Ливию, так и его вывоз из нее. |
We urge Libya to move expeditiously to implement this decision. |
Мы настоятельно призываем Ливию как можно быстрее предпринять шаги к осуществлению такого решения. |
The Canada Border Services Agency inspects outbound shipments to Libya for arms and related materials. |
Канадское агентство пограничного контроля досматривает отправляемые в Ливию грузы в целях выявления вооружений и связанных с ними материальных средств. |
The name of the State party was changed in September 2011 to Libya. |
В сентябре 2011 года название государства было изменено на Ливию. |
Most of the returnees lost their savings and possessions and left Libya under extremely difficult circumstances. |
Большинство вернувшихся лишились своих сбережений и покинули Ливию при чрезвычайно сложных обстоятельствах. |
During its visits to Libya, the Panel travelled to Tripoli and Misrata. |
В ходе своих визитов в Ливию Группа посетила Триполи и Мисрату. |
The Committee requested that the assets be returned to Libya. |
Ливийский комитет просил возвратить эти активы в Ливию. |
He was extradited to Libya, where he is currently awaiting trial. |
Он был экстрадирован в Ливию, где ожидает судебного разбирательства. |
The High Commissioner has been invited by the Government to conduct an official visit to Libya. |
А Верховный комиссар был приглашен правительством нанести в Ливию официальный визит. |
I have to fly to Libya on business. |
Мне надо по делам в Ливию. |
One day you will return and rebuild the old Libya. |
Однажды вы вернетесь и построите новую Ливию. |
In a fit of pique, I rerouted the Glee Club's plane to Libya. |
В приступе злобы я перенаправила самолет хорового кружка в Ливию. |
American representatives, including the aircraft manufacturer, were not allowed into Libya at the time. |
Американских представителей, том числе и компании-изготовителя самолёта, в Ливию не пустили. |
War ends with the complete destruction of Carthage, allowing Rome to conquer modern day Tunisia and Libya. |
Война заканчивается полным разрушением Карфагена, позволяя Риму завоевать современные Тунис и Ливию. |
Gaddafi also invited a group of German rocket scientists to come to Libya to build him a rocket. |
Каддафи также пригласил группу немецких учёных-ракетчиков приехать в Ливию и построить ему ракету. |
These are obligations imposed on Libya by the Security Council of the United Nations. |
Это обязанности, возложенные на Ливию Советом Безопасности Организации Объединенных Наций. |
My Government calls again on Libya to comply with the resolutions in full and without further delay. |
Мое правительство вновь призывает Ливию выполнить резолюции в полном объеме и безотлагательно. |
Once finished with the Gulf War, they turned their attention to Libya. |
Завершив войну в Заливе, они обратили свое внимание на Ливию. |
Libya is being asked to provide millions of dollars to finance these operations. |
Ливию просят о выделении миллионов долларов для финансирования этих операций. |
In addition, there are over 1,300 Tunisian firms that export to Libya. |
Кроме того, более 1300 тунисских компаний экспортируют товары в Ливию. |
In addition, buses may not be exported to Libya. |
Кроме того, в Ливию нельзя экспортировать автобусы. |
Its planned mission to Libya in May 2012 was postponed owing to difficulties in arranging meetings and security concerns. |
Запланированная на май 2012 года миссия в Ливию была отложена в связи с проблемами в подготовке встреч и в обеспечении безопасности. |
The Working Group remains committed to visiting Libya, as proposed to the Government, in October 2012. |
Рабочая группа по-прежнему намерена посетить Ливию в октябре 2012 года согласно предложению, сделанному ею правительством страны. |