Bulgaria still insists that a just and fair decision be taken by the Supreme Court of Libya on 15 November. |
Болгария продолжает настаивать на том, чтобы Верховный суд Ливии 15 ноября вынес справедливое и объективное решение. |
Without going into details and figures, I would like to underscore Libya's contribution to various fields of development in African countries. |
Не вдаваясь в детали и цифры, я хотел бы отметить вклад Ливии в различные области развития африканских стран. |
The minorities in question did not therefore necessarily live in Libya. |
Таким образом, меньшинства, о которых идет речь, не обязательно проживают в Ливии. |
Further information on the matter should be provided in Libya's next periodic report. |
В следующий периодический доклад Ливии надлежит включить дополнительную информацию по этому вопросу. |
Please describe the institutional mechanism which enables Libya to comply with these subparagraphs. |
Просьба дать информацию об институциональном механизме, который позволяет Ливии выполнять требование этих подпунктов. |
We also welcome the lifting of sanctions against Libya by the Security Council. |
Мы также приветствуем отмену санкций, введенных Советом Безопасности в отношении Ливии. |
The proceedings are being conducted in public in the presence of diplomats accredited to Libya and all correspondents of foreign newspapers and news agencies. |
Судебные заседания проводятся публично в присутствии аккредитованных в Ливии дипломатов и всех корреспондентов иностранных газет и агентств новостей. |
Two B-1 bombers from Ellsworth Air Force Base attacked undisclosed targets in Libya. |
Два бомбардировщика B-1 ВВС США вылетевшие с авиабазы Эллсворт нанесли удар по неизвестным целям в Ливии. |
Italian Tripolitania included the western northern half of Libya, with Tripoli as its main city. |
Итальянская Триполитания включала западную часть северной Ливии, с городом Триполи в качестве столицы. |
Just prior to commanding the ARMIR, Gariboldi was the Governor-General of Libya. |
До назначения на пост командующего ARMIR, Гарибольди был генерал-губернатором Ливии. |
By night, the UN had suspended Libya from the UN Human Rights Council. |
Генеральная ассамблея ООН единогласно приостановила членство Ливии в Совете по правам человека. |
The assembly will be composed of 20 members each from Libya's three regions: Tripolitania, Cyrenaica and Fezzan. |
В ассамблею войдут по 20 членов от каждого из трёх регионов Ливии: Триполитании, Киренаики и Феццана. |
The Guardian described Nabbous as the "face of citizen journalism" in Libya. |
Газета «The Guardian» назвала Набуса «лицом гражданской журналистики» в Ливии. |
The term Libya Dawn Coalition was used to refer to the armed groups and/or the wider political movement supporting the NSG. |
Термин «Коалиция Рассвет Ливии» используется для обозначения вооруженных групп и более широкого политического движения, поддерживающего ПНС. |
The video has been blocked in Egypt and Libya by YouTube. |
Видео было заблокировано YouTube для просмотра в Египте и Ливии. |
Four boats with 1,401 migrants from Libya landed on the Italian island of Lampedusa. |
На итальянский остров Лампедуза прибыли четыре лодки с 1700 нелегальными эмигрантами из Ливии. |
He was there in September 1969 when Colonel Gaddafi overthrew King Idris of Libya in a coup. |
Во время службы в сентябре 1969 года полковник Каддафи сверг короля Ливии Идриса в результате государственного переворота. |
In total the carrier evacuated 3,000 Chinese citizens from Libya via Greece. |
В этот период компания вывезла из Ливии через Грецию около трёх тысяч китайских подданных. |
It was generally accepted as true until US security agencies announced that Libya was behind the attack. |
Это принималось за правду, пока органы безопасности США не сообщило о причастности к взрыву Ливии. |
Concurrently, the Ambassador of Armenia to Morocco, Libya, Ethiopia, Sudan and Oman. |
По совместительству, посол Республики Армения в Марокко, Ливии, Эфиопии, Судане и Омане. |
It caused widespread destruction in central and southern Greece, northern Libya, Egypt, Cyprus, Sicily, and Spain. |
Землетрясение привело к значительным разрушениям в центральной и южной Греции, северной Ливии, Египте, на Кипре и в Сицилии. |
The company is 100% owned by the government of Libya. |
100 % акций компании находятся у правительства Ливии. |
In 1953, efforts to find oil in southern Libya led to the discovery of large quantities of fresh water underground. |
Попытки отыскать нефть в южной Ливии в 1953 году привели к обнаружению гигантских подземных запасов питьевой воды. |
In 2004, the Libyan and Italian governments reached a secret agreement that obliged Libya to accept those deported from Italian territories. |
В 2004 правительство Италии и Ливии заключило тайное соглашение, которое обязывало Ливию принимать обратно людей, депортированных с итальянских территорий. |
International military operations in Libya began on 19 March. |
19 марта 2011 года началась военная операция НАТО в Ливии. |