Английский - русский
Перевод слова Libya
Вариант перевода Ливии

Примеры в контексте "Libya - Ливии"

Примеры: Libya - Ливии
The military strikes now being undertaken by the United States and its coalition forces against Libya teach the international community a serious lesson. Совершаемые сейчас Соединенными Штатами и силами их коалиции военные удары по Ливии преподносят международному сообществу серьезный урок.
At all times and in any circumstances, the Government of Libya is obligated to protect the population on its territory. Правительство Ливии обязано защищать население на своей территории в любое время и при любых обстоятельствах.
That is why the situation in Libya is a source of even greater concern. Именно поэтому ситуация в Ливии вызывает даже еще большую озабоченность.
The Philippines expresses its solidarity with the people of Libya. Филиппины выражают солидарность с народом Ливии.
Bangladesh is also concerned about the safety of all expatriates living in Libya. Бангладеш также озабочена безопасностью всех проживающих в Ливии иностранных граждан.
He underlined the need to streamline the ongoing initiatives and proposed the establishment of a transitional mechanism in Libya. Тот подчеркнул необходимость упорядочения осуществляемых инициатив и предложил создать переходный механизм в Ливии.
It is with this aim in mind that we took part in the conference of friends of Libya in Paris. Именно с этой целью мы приняли участие в парижской конференции друзей Ливии.
The Syrian regime should heed the lessons of Libya. Сирийскому режиму необходимо учесть уроки Ливии.
We are particularly concerned by the developments in Libya. Особенное беспокойство вызывают события в Ливии.
We recognize the National Transitional Council as the legitimate Government of Libya. Мы признаем Национальный переходный совет в качестве законного правительства Ливии.
Bulgaria stands ready to assist the people of Libya in rebuilding their country. Болгария готова помочь народу Ливии в восстановлении страны.
The next few months will be a major challenge for the international community and the people of Libya alike. Следующие несколько месяцев станут важным испытанием для международного сообщества и для народа Ливии.
We are convinced that Libya's stability is a fundamental element for the stability of the region as a whole. Мы убеждены, что стабильность Ливии является основополагающим элементом для стабильности всего региона.
The leading role in elaborating modalities for post-conflict resolution in Libya must be played by the United Nations and in particular the Security Council. Ведущая роль в выработке параметров постконфликтного урегулирования в Ливии должна принадлежать Совету Безопасности ООН.
A few days ago, the Assembly welcomed the National Transitional Council (NTC) as the representative of Libya. Несколько дней назад Ассамблея приветствовала Национальный переходный совет (НПС) в качестве представителя Ливии.
In the meantime, the international community has been able to welcome the end of an era of despotism and repression in Libya. За это время международное сообщество стало свидетелем окончания периода деспотии и репрессий в Ливии.
The Commission of Inquiry for Libya concluded its work. Следственная комиссия по Ливии завершила свою работу.
The recommendations refer to matters covered in voluntary pledges made by Libya. По своей сути эти рекомендации совпадают с добровольными обязательствами Ливии.
The Department of Public Information had also provided support and advice in the planning process for the projected political mission in Libya. Департамент общественной информации также обеспечил поддержку и консультативную помощь в процессе подготовки планируемой политической миссии в Ливии.
All those who are party to the conflict must commit to the political talks in Libya next month. Все стороны конфликта должны стремиться к политическим переговорам в Ливии в следующем месяце.
Let me highlight the firm decision taken by the Government of Libya. Позвольте мне выделить твердое решение, принятое правительством Ливии.
Addressing the needs of that segment of society is a strategic development priority in Libya. Удовлетворение потребностей этого сегмента общества является стратегическим приоритетом Ливии в области развития.
Monitoring bodies have been appointed in Jordan, Libya and the Lebanon. Контрольные органы были созданы в Иордании, Ливии и Ливане.
It will ensure effective planning, coordination and implementation of the recovery efforts of the United Nations system in Libya. Она будет обеспечивать эффективное планирование, координацию и осуществление усилий системы Организации Объединенных Наций по восстановлению в Ливии.
It will also provide support for the management of the Libya Recovery Trust Fund and coordinate resource mobilization initiatives. Она будет также содействовать управлению Целевым фондом для восстановления Ливии и координировать инициативы по мобилизации ресурсов.