Английский - русский
Перевод слова Libya
Вариант перевода Ливии

Примеры в контексте "Libya - Ливии"

Примеры: Libya - Ливии
I extend it to the people of Libya and Tunisia, with admiration for those trying to build a democratic future. Я протягиваю ее народам Ливии и Туниса, восхищаясь теми, кто пытается построить демократическое будущее.
Gabon officially recognized the NTC as the legitimate authority representing the national and international interests of Libya. Габон официально признал Национальный переходный совет в качестве законной власти, представляющей национальные и международные интересы Ливии.
Kenya is also ready and willing to work with Libyans and the international community to resolve the crisis in Libya. Кения также готова и стремится сотрудничать с ливийцами и международным сообществом в целях урегулирования кризиса в Ливии.
Indeed, arms depots have been pillaged in Libya. Фактически, в Ливии были разграблены оружейные склады.
The events in Libya and their collateral effects could further aggravate this already worrisome situation. События в Ливии и их последствия могут еще больше усугубить и без того тревожную ситуацию.
We are now offering infrastructure on Crete as a staging area for the efforts to deal with the humanitarian situation in Libya. Сейчас мы предлагаем использовать инфраструктуру на Крите как плацдарм для осуществления усилий по содействию гуманитарной ситуации в Ливии.
The people of Libya proved that they could stand up and defend their right to freedom. Народ Ливии доказал, что он способен выступить в защиту своего права на свободу.
This transparent and unbiased approach alone can ensure that there is no relapse into conflict in Libya. Только благодаря такому транспарентному и непредвзятому подходу можно будет не допустить возобновления конфликта в Ливии.
I also salute the thousands of wounded in hospitals both inside and outside Libya. Я также воздаю должное тысячам раненых, которые находятся в больницах Ливии и других стран.
All the sons and daughters of Libya have written this page. Эту новую страницу в истории Ливии написали все ее сыновья и дочери.
We believe that women have a genuine role to play in rebuilding and developing Libya. Мы считаем, что женщины должны играть реальную роль в восстановлении и развитии Ливии.
We must also support the National Transitional Council of Libya in order to bring peace and stability to that country. Мы должны также поддерживать Национальный переходный совет Ливии в целях обеспечения мира и стабильности в этой стране.
The State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation notes with concern that the situation in Libya is developing extremely unfavourably. Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации с озабоченностью отмечает, что ситуация в Ливии развивается по самому неблагоприятному сценарию.
They reiterate their firmest commitment to the right of self-determination of the peoples of Libya and Syria. Министры вновь заявляют о своей самой твердой поддержке права народов Ливии и Сирии на самоопределение.
Libya has now entered a critical transition from a state of war and turmoil to national reconstruction. В Ливии теперь начался крайне важный процесс перехода от состояния войны и хаоса к национальному восстановлению.
We will continue to support Libya and its people in the upcoming reconstruction phase. Мы будем и впредь оказывать поддержку Ливии и ее народу на последующем этапе восстановления.
Security Council resolution 1973 (2011) on Libya was truly historic. Резолюция 1973 (2011) Совета Безопасности по Ливии стала поистине исторической.
Thus in Libya, for example, Indonesia supports the National Transitional Council in its efforts to promote a peaceful and democratic transition. Поэтому, например, в Ливии Индонезия поддерживает Национальный переходный совет в его усилиях по содействию мирному и демократическому переходу.
Once more, the international response to crimes committed in Libya has provided a glimmer of hope. И вновь в результате международного отклика на совершенные в Ливии преступления появился проблеск надежды.
The Security Council's unanimous referral of the Libya situation to the International Criminal Court (ICC) was a historic decision. Единодушная передача Советом Безопасности ситуации Ливии на рассмотрение в Международный уголовный суд (МУС) была историческим решением.
In North Africa a will for change has found expression in Tunisia, Egypt and Libya. В Северной Африке желание перемен нашло свое проявление в Тунисе, Египте и Ливии.
Having succeeded in Libya, they wish to proceed in the same way against Syria. Добившись успеха в Ливии, они хотят теперь повторить его в Сирии.
It stands ready to provide post-conflict support, and not just in Libya. Она готова оказать поддержку на постконфликтном этапе, и не только Ливии.
As regards a new Libya, it is essential that the international community provide continued support. Что касается новой Ливии, то крайне важно, чтобы международное сообщество обеспечивало ей постоянную поддержку.
In that regard, we applaud the political decision to establish the United Nations Support Mission in Libya. В этой связи мы приветствуем политическое решение учредить Миссию Организации Объединенных Наций по поддержке в Ливии.