Английский - русский
Перевод слова Libya
Вариант перевода Ливии

Примеры в контексте "Libya - Ливии"

Примеры: Libya - Ливии
Consequently, and as the present report demonstrates, the proliferation of weapons from Libya continues at an alarming rate. В этой связи, как отмечается в настоящем докладе, распространение оружия из Ливии продолжается тревожно высокими темпами.
Some materiel brought in from Libya remains there, further fuelling those problems. Часть имущества, доставленного из Ливии, остается в стране, дополнительно подпитывая эти проблемы.
Table 1 provides a list of military materiel originating from Libya seized by the Algerian authorities between April 2011 and March 2012. В таблице 1 приводится перечень поступившего из Ливии военного имущества, изъятого алжирскими властями в период с апреля 2011 года по март 2012 года.
According to regional and international security sources, Belmokhtar spent some time in Libya in 2011. Согласно источникам в региональных и международных органах безопасности, в 2011 году Бельмохтар провел в Ливии определенное время.
The Panel received evidence relating to the presence in Somalia of various types of ammunition that originated from Libya. Группа получила данные, подтверждающие наличие в Сомали различных видов боеприпасов из Ливии.
The Egyptian authorities also showed pictures of the arms and ammunition seized, which the Panel knows to be widely available in Libya. Египетские органы власти представили также фотографии изъятого оружия и боеприпасов, и Группа констатировала, что они широко распространены в Ливии.
Transfers of military materiel have been organized from various locations in Libya, including Misrata and Benghazi. Передачи материальных средств военного назначения организуются из различных пунктов на территории Ливии, включая Мисрату и Бенгази.
The arms and ammunition inspected are consistent with the arms and ammunition found in Libya. Досмотренные оружие и боеприпасы соответствуют оружию и боеприпасам, которые широко распространены в Ливии.
Since the adoption of the initial resolutions concerning Libya in 2011, the economic situation has changed dramatically. После принятия в 2011 году первых резолюций по Ливии экономическая ситуация в стране сильно изменилась.
This letter caused the Committee to write to the Permanent Mission of Libya to seek clarification of the status of the Company. По получении этого письма Комитет обратился в Постоянное представительство Ливии с просьбой представить разъяснения относительно статуса компании.
Regional production of crude oil was quite stable during 2013, except for Libya and Saudi Arabia. Объем добычи сырой нефти в регионе оставался достаточно стабильным на протяжении 2013 года, за исключением Ливии и Саудовской Аравии.
Lingering conflicts in Libya effectively limited Libyan crude oil production and export. Затянувшиеся конфликты в Ливии фактически ограничили производство и экспорт сырой ливийской нефти.
In Libya, UNODC continued implementing a project to support criminal justice reform. В Ливии УНП ООН продолжало осуществлять проект по поддержке реформы системы уголовного правосудия.
The crude oil production of Libya saw a rapid recovery from a drastic production plunge in 2011. Производство сырой нефти в Ливии характеризовалось стремительным ростом после драматического спада производства в 2011 году.
Many immigrants had arrived recently from neighbouring Libya and Mali, and the flow of migrants from the Sahel region was increasing. Многие иммигранты недавно прибыли из соседних Ливии и Мали, при этом увеличивается поток мигрантов из региона Сахеля.
The delegation reaffirmed Libya's intention to study the recommendations and to provide its response, although they had been addressed to others. Делегация вновь подтвердила намерения Ливии изучить рекомендации и направить свой ответ, хотя они были адресованы другим.
Association with a party was a crime in Libya - described as treason, and punishable by law. Причастность к какой-либо партии являлась преступлением в Ливии, квалифицировалась как государственная измена и также наказывалась по закону.
Today, Libya enjoyed free and independent media censored only by their professional standards and conscience. Сегодня в Ливии имеются свободные и независимые средства массовой информации, которые ограничиваются только их профессиональными стандартами и совестью.
It expressed its understanding for Libya's position on some recommendations relating to issues that were not of a universal nature. Он выразил свое понимание позиции Ливии относительное некоторых рекомендаций, касающихся вопросов, которые не имеют универсального характера.
It wished Libya further success, progress and prosperity on its path, while preserving its sovereignty and national unity. Он пожелал Ливии дальнейших успехов, прогресса и процветания на своем пути вперед при сохранении своего суверенитета и национального единства.
Egypt stood ready to assist Libya. Египет готов оказывать Ливии всяческое содействие.
Monaco welcomed Libya's return to the Human Rights Council. Монако приветствовало возвращение Ливии в Совет по правам человека.
Jordan particularly noted Libya's considerable efforts to develop the institutional and the legislative framework for human rights and fundamental freedoms. Иордания особо отметила значительные усилия Ливии по созданию институциональных и законодательных основ для соблюдения прав человека и основных свобод.
Jordan invited Libya to further the advancement of the promotion and protection of human rights. Иордания предложила Ливии и далее обеспечивать укрепление мер по поощрению и защите прав человека.
The international community had to continue to assist Libya in completing its transition, which remained fragile. Международному сообществу следует и впредь оказывать Ливии помощь в завершении ее переходного периода, который остается хрупким.