Английский - русский
Перевод слова Libya
Вариант перевода Ливией

Примеры в контексте "Libya - Ливией"

Примеры: Libya - Ливией
Some members of the Council recognized Libya's progress in moving forward with a transition. Некоторые члены Совета признали прогресс, достигнутый Ливией в осуществлении перехода.
Kuwait also appreciated the acceptance by Libya of recommendations that had been rejected by the former regime. Кувейт также высоко оценил принятие Ливией рекомендаций, которые были отклонены прежним режимом.
Tunisia welcomed Libya's acceptance of most recommendations, including ones that had been rejected by the previous regime. Тунис приветствовал принятие Ливией большинства рекомендаций, включая рекомендации, которые были отклонены предыдущим режимом.
Mr. BOYD asked what the practical results had been of Libya incorporating the Convention into its domestic legislation. Г-н БОЙД спрашивает, какие практические результаты дало включение Конвенции Ливией в свое внутреннее законодательство.
He was a member of the Revolutionary Command Council which governed Libya in the immediate aftermath of the coup. Он был членом Совета революционного командования, который управлял Ливией сразу же после переворота.
In 1977, Egypt fought a short border war with Libya. 1977 - пограничный конфликт с Ливией.
We are also delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and Libya. Мы также удовлетворены мирным разрешением территориальных споров между Чадом и Ливией.
A case in point is the dispute between Libya and some Western countries. Примером этого является спор между Ливией и некоторыми западными странами.
We regret that the occasion of a solemn commemoration was exploited by Libya to make totally unacceptable accusations. Мы сожалеем, что торжественное празднование было использовано Ливией для выдвижения совершенно неприемлемых обвинений.
They have been attempting to depict the dispute as one between Libya and the international community. Они пытаются представить этот спор как спор между Ливией и международным сообществом.
Evasion of these requirements will not bring a solution to the problem between Libya and the world of nations. Уклонение от выполнения этих требований не будет способствовать урегулированию проблемы между Ливией и международным сообществом.
Rather, they are a dispute between Libya and the Security Council. Скорее всего, это спор между Ливией и Советом Безопасности.
We have just received the draft resolution that has been introduced by Libya. Только что мы получили проект резолюции, который был представлен Ливией.
They also alleged that it was a dispute between Libya and the Security Council. Они также утверждали, что это спор между Ливией и Советом Безопасности.
High-level visits have also taken place between Libya and three of its neighbours, Egypt, the Sudan and Tunisia. Обмен визитами на высоком уровне состоялся также между Ливией и ее тремя соседями - Египтом, Суданом и Тунисом.
As Libya faces these and other challenges, the United Nations system will continue to offer its fullest support. По мере решения Ливией этих и других задач система Организации Объединенных Наций будет продолжать оказывать свою самую полную поддержку.
The Panel of Experts arrived at the same conclusion following its missions to five of the countries neighbouring Libya. Группа экспертов пришла к такому же выводу после своих выездов в пять из соседних с Ливией стран.
There are currently no flights between Libya and Luxembourg. В настоящее время авиасообщение между Ливией и Люксембургом отсутствует.
Malta had traditionally maintained links with Egypt, Libya and Tunisia, owing to its geographical location. В силу своего географического месторасположения Мальта поддерживает традиционные связи с Египтом, Ливией и Тунисом.
Her delegation hoped that Libya's complete respect for all societies, cultures and religious and social beliefs would be reciprocated. Ее делегация надеется, что полное уважение Ливией всех обществ, культур и религиозных и социальных убеждений будет взаимным.
The Panel travelled to Tunisia in November 2013 to discuss the trafficking of arms from Libya. Группа совершила поездку в Тунис в ноябре 2013 года для обсуждения вопроса о торговле оружием с Ливией.
We fully support the efforts undertaken by the African Union and Libya's neighbours. Мы также полностью поддерживаем усилия, предпринимаемые Африканским союзом и сопредельными с Ливией странами.
Illegal immigration was the source of many humanitarian, health, security and economic problems in Libya. Незаконная иммиграция является источником многочисленных испытываемых Ливией проблем в гуманитарной области, в сферах здравоохранения, безопасности и экономики.
It had also signed bilateral security agreements with Chad, Libya and South Sudan. Страна также подписала двусторонние соглашения по безопасности с Чадом, Ливией и Южным Суданом.
As to the international cooperation, some positive cooperation agreements have been enforced with Romania, Albania and Libya. Что касается международного сотрудничества, то были заключены важные соглашения о сотрудничестве с Румынией, Албанией и Ливией.