| somewhere in the middle between a medical thriller and "G.l. Jane". | нечто среднее между медицинским триллером и "Солдат Джейн". |
| Why don't you try to convince me that you don't want Jane back. | Попробуйте убедить меня, что вы не хотите вернуть Джейн. |
| Jane, do you know where he is right now? | Джейн, ты знаешь где он прямо сейчас? |
| We've got a lot to do here, Jane. Okay. | У нас тут ещё куча работы, Джейн. |
| And now he's started flirting with Jane Tyler! | Теперь он начал заигрывать с джейн тайлер! |
| What was that, Mr. Jane? | Что это было, мистер Джейн? |
| When she found out Jane was sending out tapes, | Когда она узнала, что Джейн рассылает записи, |
| Mr. Jane, if you don't leave, | Мистер Джейн, если вы не уйдете, |
| Jenna's turned into a real "Jizzed-on Jane." | Дженна превратилась в настоящую "конченую Джейн". |
| I'll take Jane to Paris, and I'll send Mona to Reno. | Я возьму Джейн в Париж, и отправлю Мону в Рено. |
| Dr. Isles, you seen Jane? | Доктор Айлс, вы видели Джейн? |
| I don't have his number or anything, but I did see him talking to one of my friends last night - Jane. | У меня нет его телефона, но вчера вечером он при мне разговаривал с моей подругой Джейн. |
| Have you ever heard of a folie a deux, Jane? | Ты когда-нибудь слышала об индуцированном психозе, Джейн? |
| Jane, we've been going out for six months now and I think it might be time. | Джейн, мы встречаемся уже 6 месяцев, и я думаю, что время настало... |
| I am going to Paris with Jane, and I'm sorry if you're having a hard time with it. | Я лечу в Париж с Джейн, и мне жаль, что тебе тяжело смириться с этим. |
| Are you going to see Jane after the game? | Ты пойдешь навестить Джейн после игры? |
| Mr. Jane, are you sure about these? | Мистер Джейн, вы в них уверены? |
| Does he know what Jane looks like? | Он знает, как выглядит Джейн? |
| I think I might stop by at Sweet Lady Jane's, and pick up some pastry for that sweet little Violet. | Думаю, что зайду по дороге в кондитерскую Леди Джейн, куплю пирожных для сладкой милой Вайолет. |
| I don't think it's any of Jane's business. | По-моему, Джейн лезет не в своё дело. |
| ARLENE: If anyone knows how to live it up, it's you, Jane Bodehouse. | Если кто и знает, как отрываться, то это ты, Джейн Бодехаус. |
| Come on, Jane, I'm sorry. | Джейн, пожалуйста, прости меня. |
| According to Alison Weir, the dead queen was not much more than 17 at the time of her death and Jane was about 36. | Согласно Элисон Уэйр, на момент казни королеве было не более семнадцати, а Джейн - около тридцати шести лет. |
| Jane trained for six to seven months with the United States Navy SEALs and gained more than twenty pounds of muscle for the part. | В течение шести-семи месяцев Джейн обучался с SEAL и набрал более двадцати фунтов мышечной массы. |
| Early in the morning of 20 January Jane Horney was shot, her body entangled in iron chains and dropped in the sea. | Утром 20 января Джейн Хорней была застрелена, а её тело в наручниках сбросили в море. |