In 1981, she wrote a book on Jane Seymour, which was again rejected by publishers, this time because it was too short. |
В 1981 году Уэйр написала книгу о Джейн Сеймур, которая вновь была отклонена издателями, на этот раз потому, что была слишком короткой. |
But then Jane decides to follow her fiancé, and he must protect her while trying to stop Ravens and his men. |
Но затем Джейн решает следовать за своим женихом, и он должен защитить ее, в то же время пытаясь остановить Рейвенса и его людей. |
Jane, I really don't think we should. |
Джейн, я думаю, нам не стоит этого делать! |
We heard about you and Jane. |
все уже наслышаны про тебя с Джейн... |
Jane Dudley belonged also to the courtly sympathizers of Anne Askew, whom she contacted during her imprisonment in 1545-1546. |
Виконтесса Лайл также относилась к группе придворных, сочувствовавших поэтессе Энн Аскью, с которой Джейн общалась во время заключения Энн в 1545-1546 годах. |
One, painted in 1804, is a back view of Jane seated by a tree. |
На одном из них, написанном в 1804 году, Джейн запечатлена сзади, сидящей рядом с деревом. |
Hibbert never married, but he maintained a 24-year relationship with Charity Harry, dating from the birth of their daughter Jane in 1756. |
Хибберт никогда не женился, но поддерживал 24-летние отношения с Черити Гарри, в 1756 году у них родилась дочь Джейн. |
Gun Jack (introduced in Tekken 3) is a more advanced prototype, created by Jane in an attempt to revive her friend, Jack-2. |
Ган Джек (появился в Tekken 3) - более продвинутый прототип, созданный Джейн в попытке возродить своего друга Джека-2. |
Her parents, John Suffield and Emily Jane Sparrow, lived in Stirling Road, Birmingham and owned a shop in the city centre. |
Её родители, Джон Саффилд и Эмили Джейн Спэрроу, жили на Стёрлинг-роуд в Бирмингеме и были владельцами магазина в центре города. |
Jack-5 (introduced in Tekken 5) is an upgrade of Jack-4, created by Jane to participate in the King of Iron Fist Tournament 5. |
Джек-5 (появился в Tekken 5) - модернизация Джека-4, созданная Джейн для участия в турнире «Король Железного кулака 5». |
Andy, you slept with Jane Bodehouse? |
Энди, ты спал с Джейн Бодхаус? |
Jane and Cassandra were also friends for many years with three sisters, Alethea, Elizabeth and Catherine Bigg, who lived at Manydown Park. |
Джейн и Кассандра также много лет поддерживали дружбу с тремя сёстрами, Алетой, Элизабет и Кэтрин Бигг, которые жили в Мэнидаун парк. |
Now I'm told that a witch there named Jane Anne Deveraux... is plotting against me. |
Но сейчас, мне сказали, что есть ведьма по имени Джейн Энн Деверо... которая строит заговор против меня. |
If Mr. Jane is involved in obstruction of justice, aiding and abetting, or anything like that, he's yours. |
Если мистер Джейн виновен в помехах правосудию, пособничестве и подстрекательстве, или в чем-то подобном, то он ваш. |
Jane, if you got this, |
Джейн, если ты займешься этим... |
May I have a soda, Jane? |
Можно мне взять содовую, Джейн? |
Jane, we don't have time for you to have a feud with this guy. |
Джейн, у нас нет времени на то, чтобы ты препирался с этим парнем. |
So, what about it, Jane? |
Итак, что насчет этого, Джейн? |
You did not agree to go, Jane? |
Ты же не согласилась поехать, Джейн? |
Jane, are you still there? |
Джейн, ты все ещё там? |
Jane, come and look at this fellow. |
Джейн! Подойдите и взгляните на это создание! |
Why do you hate Jane Eyre so? |
Почему вы так ненавидите Джейн Эйр? |
Must you leave me, Jane? |
Вы должны покинуть меня, Джейн? |
Jane, have you no faith in me? |
Джейн, у тебя нет в меня веры? |
Jane, say that you will marry me! |
Джейн, скажи, что выйдешь за меня. |