Behold, the next in line becomes my Lady, the Duchess Frances Suffolk, who would, of course, relinquish all her dues and rights in favour of her daughter, Jane. |
Итак, миледи, следом на очереди вы, герцогиня Франсис Саффолк, которая конечно откажется от своих прав в пользу своей дочери Джейн. |
Well, I'm so glad you decided to work on this case, Mr. Jane. |
Я рад, что вы решили заняться этим делом, мистер Джейн |
And then we have to go upstairs, we have to go outside, we have to cross Lexington, we have to go back downstairs and then we'll find Jane. |
И затем мы поднимемся по лестнице выйдем наружу, перейдем Лексингтон, спустимся вниз и найдем Джейн. |
After all, we really can't interfere, can we if Jane's chosen to go to another doctor? |
Всё-таки мы не можем вмешиваться, если Джейн выбрала другого врача? |
Jane Eyre, I'm sorry to have to tell you... is a liar. |
Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья! |
It was the right thing to do, wasn't it, Jane? |
Ведь это было правильно, правда, Джейн? |
Talking about, "If Jane's father gives Jane one week's worth of allowance..." |
Кстати про "Если отец Джейн даёт Джейн карманные деньги на неделю..." |
I'm also the one who told Jane that you'd think she was crazy if she claimed to be Deb and that if she ever hoped to get you back, you'd have to fall in love with her as Jane. |
Я также тот, кто сказал Джейн, что ты подумаешь, что она сошла с ума, если скажет, что она - это Деб и что если она когда-нибудь надеется вернуть тебя, то ты должен полюбить ее как Джейн. |
Is it the same Jane as in "John and Jane"? |
Джейн, как в "Джон и Джейн"? |
Old Jane... the real Jane... is... is down here? |
Старая Джейн... Реальная... она здесь? |
Jane is in the Buy More, and Casey's locked in the castle. |
Джейн в КБ, Кейси блокирован на Базе |
[Clears throat] You said, "Jane is Deb." |
Ты сказала "Джейн это Дэб". |
Wait a second, did you just say Jane Austen and "Batter Up" in the same sentence? |
Подождите, вы сказали Джейн Остин и моя книга в одном предложении? |
Jane, believe it or not, I'm actually on your side here. No, you know what? |
Джейн, верите или нет, но я на вашей стороне. |
Well, you know I told you about Jane's past. |
Помнишь, что случилось с Джейн? |
Jane, could you please just give us a minute, please? |
Джейн, пожалуйста, можешь дать нам минуту? |
Jane, we'd better - why don't you lead the way, Mr. Stack? |
Джейн, нам бы лучше... покажете дорогу, мистер Стек? |
Jane, before you pull the plug on this party, you have to try at least one mojito, 'cause I'm sure you guys have a lot of catching up to do. |
Джейн, пока ты не перекрыла кислород этой вечеринке, попробуй хотя бы одно мохито, уверена, вам многое нужно наверстать. |
I say, Jane, it will be all right me staying here tonight, won't it? |
Скажите, Джейн, вы позволите мне здесь переночевать? |
Following a statement by the Vice-President, the moderator of the panel discussion, Jane Stewart, ILO Special Representative to the United Nations and Director of the ILO Office in New York, made a statement. |
После заявления заместителя Председателя с заявлением выступила координатор дискуссионного форума специальный представитель МОТ при Организации Объединенных Наций и директор Отделения МОТ в Нью-Йорке Джейн Стюарт. |
So, how's it going with you and Jane living under the same roof? |
Как тебе живется с Джейн под одной крышей? |
So, Mr. Jane, what are you looking for in a home? |
Итак, мистер Джейн, вы ищете дом? |
That's the place where Jane and Cho went to, right? |
Это туда поехали Джейн и Чо? |
So, we know Owen liked Jane, and he likes me, so we just need to find him a Jane/Stacy hybrid. |
Мы знаем, что Оуэну нравилась Джейн, и ему нравлюсь я, так что мы должны найти гибрид Стейси и Джейн. |
but we have a protocol in place here, Keith, as Jane is fully aware. |
Но существует порядок приема, о котором Джейн хорошо известно. |