Meanwhile, Jane and Rafael fell in love, but unfortunately, |
Тем временем, Джейн и Рафаэль влюбились друг в друга, но, к сожалению, жизнь Рафаэля рушилась. |
So let's sit back and enjoy Jane Jensen's "Luv Song." |
Так что просто посидим и насладимся песней Джейн Дженсен. |
Shall we fashion a story about your experiences, Jane, for the children to hear? |
Превратим пережитое вами в историю, Джейн чтобы дети послушали? |
All day, Stacy's been saying, "Jane will love this." |
Весь день Стейси говорила: "Джейн это понравится" |
The fourth with a Miss King of little standing, and the fifth again with Jane. |
Четвёртый, непродолжительный с Мисс Кинг Пятый снова с Джейн. |
Mr. Jane, please, I am in the - |
Мистер Джейн, пожалуйста, я... |
We're getting married the day after tomorrow, just me and Jane and the Justice of the Peace. |
Мы поженимся послезавтра, Только я, Джейн и мировой судья. |
And I can't wait for Jane to meet him! |
Боюсь, Джейн узнает его раньше! |
I try my best. So, what about it, Jane? |
Итак, что насчет этого, Джейн? |
Did you speak to that Dr. Shelby about Miss Jane like you said? |
Вы уже поговорили о мисс Джейн с доктором Шелби. |
You're the one who's been minding my Jane. |
Это вы заботились о моей Джейн? |
Jane, I can't let you go home right now, okay? |
Джейн, я не могу отпустить тебя домой. |
Jane brings this guy she hardly knows back for some kind of assignation? |
Джейн приведёт едва знакомого парня к себе домой? |
Displaying an interest in reading at a young age, she read The Lord of the Rings at age six, and developed a love for Jane Austen a year later. |
С детства проявила интерес к чтению, в шестилетнем возрасте прочитала «Властелина колец», а в семилетнем - книги Джейн Остин. |
While at the university, he met fellow student Betty Jane "Janey" Slaughter (November 30, 1923 - October 12, 2000) of Austin. |
Здесь Бриско познакомился с Бетти Джейн «Дженни» Слотер (30 ноября 1923 - 12 октября 2000) из Остина. |
We're still on drinks. Roger Sterling, this is my wife Jane. |
Мы выпиваем Роджер Стерлинг, это моя жена Джейн |
Jane, it's not a crisis, it's a worry. |
Джейн, это не кризис, это беспокойство. |
So... Jane, why don't you take me back to the incident that started everything, but try to tell it to me from Rafael's point of view. |
Джейн, почему бы тебе не рассказать мне о том случае, с которого все началось. |
A while ago, Jane and her husband decided That they would go find - |
Недавно Джейн и её муж решили, найти хорошего - |
Jane's not the enemy, and, no, we're not sleeping together. |
Джейн не враг, и мы не спим вместе. |
Jane... I'm sorry that I brought you here, all right? |
Джейн... прости, что затащил тебя сюда. |
And how many times would you say that you've had this experience, Jane? |
И сколько раз ты испытывала подобное, Джейн? |
Jane, that's, like, almost a mile! |
Джейн, это же почти миля! |
Jane, do you have a copy of Kent's paint analysis for him to use as reference? |
Джейн, у тебя есть копия анализа краски для сравнения? |
Did I ever tell you that I used to force Jane to come to Sunday dinner? |
Я рассказывала, как заставляла Джейн приходить на воскресные ужины? |