Jane, what if you were to go to town? |
Джейн, а что если ты поедешь в город? |
Wherever you and Jane are known, you must be respected and valued. |
Все кто знают тебя и Джейн, любят и ценят вас. |
If you'd like to meet me at the police station in the morning, you can provide my solicitor with proof that you're Jane's legal guardian, and I can release her into your care. |
Если вы встретитесь со мной завтра утром в участке, то сможете предоставить моему адвокату доказательство того, что вы являетесь законным опекуном Джейн, и я отпущу её под вашу ответственность. |
So, Jane, what are you studying? |
Что же вы изучаете, Джейн? - Искусство. |
If I can persuade the FBI to forget this latest incident, you, Jane, are down to your very last chance. |
Если я смогу убедить ФБР забыть последний инцидент, вам Джейн будет дан последний шанс. |
Signs of intelligent life from inside the Dear Jane gang! |
Проблески разума в банде "Дорогая Джейн"! |
You know, before you "GI Jane" my friend here? |
Вы знаете, перед вами "Солдат Джейн" мой друг? |
Jane didn't play tennis, did she? |
Джейн не играла в теннис, не так ли? |
I, John, take you, Jane, for my lawfully wedded wife... |
Я, Джон, беру тебя, Джейн, в жёны, чтобы любить тебя... |
You wouldn't have been there to take care of Jane, right? |
То тебя не было бы здесь, для того чтобы позаботиться о Джейн, да? |
And... Jane and I would like to keep the handcuffs as a souvenir. |
А... также... мы с Джейн, пожалуй, оставим себе это - как сувенир! |
What would Jane want us to do in this situation, Cho? |
Как думаешь, Чо, что Джейн хотел бы от нас в этой ситуации? |
Davies had two children: Timothy, born in 1921, and Sylvia Jocelyn (named after Davies's mother, but always known as Jane), born in 1924. |
В браке у пары родилось два ребёнка: сын Тимоти, родившийся в 1921, и дочь Сильвия Джоселин (названная в честь его матери, хотя все называли её Джейн), родившаяся в 1924. |
Yes, you remember how you think, Jane? |
Да, но как ты все это помнишь, Джейн? |
Alice Eastwood was born on January 19, 1859, in Toronto, Canada to Colin Skinner Eastwood and Eliza Jane Gowdey Eastwood. |
Родилась 19 января 1859 года в Торонто, в семье Колина Скиннера Иствуда (англ. Colin Skinner Eastwood) и Элизы Джейн Гоуди Иствуд (англ. Eliza Jane Gowdey Eastwood). |
Do you also believe in it, Jane? |
Ты как, с нами, Джейн? Ммм... |
Jane, you think it is not bad? |
Джейн, ты же не против? - Нет. |
I Jane'd this sitch and researched him online! |
Я подумал, что бы сделала Джейн, и загуглил его! |
The whole family dynamic is Jane didn't respect that. |
Семья - это не просто. и Джейн не учла это. |
Well, Jane wished he had, but he didn't, so instead she had to say... |
Ну, Джейн хотелось, что бы так было, но он не сказал, так что вместо этого она должна была сказать... |
So the people who tattooed Jane knew he was looking to kill under Taurus? |
Так те, кто набил тату Джейн, знали, что он убивает под Тельцом? |
But these missions, Jane, they were neither small nor inconsequential, were they? |
Но эти задания, Джейн, Они не были ни мелкими, ни безобидными, так ведь? |
Jane eyre, I'm sorry to have to tell you, is a liar. |
Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья! Сегодняшним уроком будет, что ложь есть грех! |
I'm Barney, this is Jane, this is - Kitty. |
Я Барни, это Джейн, это... |
Jane's got one exactly like it. No. No, no, no. |
Нет-нет. У Джейн нет чернобурки, нет. |