I don't think you were, Jane. |
Я так не думаю, Джейн. |
Your first instinct is to help people, Jane. |
Твой первый инстинкт - помогать людям, Джейн. |
Patterson can test Taylor's DNA against Jane's. |
Петерсон может сравнить ДНК Тейлор и Джейн. |
What happened to you was horrible, Jane. |
С тобой случилось нечто ужасное, Джейн. |
We're working on it, Jane. |
Мы работаем над этим, Джейн. |
If Casey might have known Jane, they might have too. |
Если Кейси мог знать Джейн, они тоже могут. |
Jane, radio us if you see him in the parking lot. |
Джейн, сообщи, если он появится на парковке. |
Not when it comes to Jane. |
Особенно, когда дело касается Джейн. |
See right above Jane's right elbow. |
Смотри, над правым локтем Джейн. |
You can trust me, Jane. |
Ты можешь мне доверять, Джейн. |
Jane and I will search the floor. |
Мы с Джейн поищем в залах. |
They're trace isotopic elements I found in Jane's tooth. |
Это следы изотопов, которые я нашла в зубе Джейн. |
It is one thing to express concern about Jane internally. |
Одно дело - выражать беспокойство о Джейн в группе. |
You lend me Jane, I'll lend you Dodi. |
Одолжите мне Джейн, я одолжу вам Доди. |
It was Jane, and I want her. |
Дело в Джейн, и она нужна мне. |
I know you want Jane to be Taylor Shaw... |
Ты хочешь, чтобы Джейн оказалась Тейлор... |
I hear you had Jane over for dinner. |
Слышала, Джейн приходила к тебе на ужин. |
He's Jane Siegel's cousin. |
Он - двоюродный брат Джейн Сигел. |
Chuck, Cecil, this is Jane, Kitty and Sue. |
Чак, Сесил, это Джейн, Китти и Сью. |
Richard and Jane, this is Cassandra Lewis. |
Ричард и Джейн, это Кассандра Льюис. |
What Jane is referring to, what you're feeling most of the people here don't live emotionally. |
То, что Джейн заставляет тебя почувствовать большинство наших людей не живут на уровне чувств. |
Agent Lisbon, Jane, I'd like you to meet FBI special agent Susan Darcy. |
Агент Лисбон, Джейн, позвольте представить специального агента ФБР Сьюзен Дарси. |
You can help Jane with that. |
Ты можешь помочь Джейн с этим. |
He didn't mean that literally, Jane. |
Он не в буквальном смысле, Джейн. |
It seems banishing Jane Shore has given her cause to defy me. |
Изгнание Джейн Шор дает ей причину для борьбы со мной. |