| Jane, what were you doing? | Джейн, за чем ты так? |
| I had a beautiful one in the West Village on Jane Street for years... | Я жил несколько лет в такой квартире, В Уэст Вилледж на Джейн Стрит... |
| You be the judge today at 3:00, when Mr. Jane taps his mind's eye to reveal who killed Henry Dahl. | Вы будете судьями сегодня в З часа, когда мистер Джейн откроет свой третий глаз чтобы рассказать, кто убил Генри Дала. |
| Is that one of those candles Jane used on the talk show? | Это одна из тех свечей, которые Джейн использовал на ток-шоу? |
| I intend to prove... that Branwell Bronte wrote Wuthering Heights... and 'Jane Eyre' and The Tenant of Wildfell Hall. | Я намерен доказать, что это Бренуэлл Бронте написан "Грозовой перевал", "Джейн Эйр" и "Незнакомку из Уайлдфелл-Холла". |
| And of course, Jane, or as you so pathetically... disguise her... | И, конечно же, Джейн, или, как ты так трогательно... завуалировал ее... |
| Jane, why are you really here? | Джейн, почему ты здесь на самом деле? |
| Maura, what time is Jane's doctor's appointment tomorrow? | Мора, во сколько у Джейн завтра консультация у доктора? |
| And for the record, at least for now, you need to accept that I see Deb and Jane as two different women. | И, к твоему сведению, хотя бы сейчас ты должна согласиться, что я вижу Дэб и Джейн как двух разных женщин. |
| If Jane had a tattoo before our unsub drugged her and did the rest, they'd have to cover it up. | Если у Джейн была татуировка до того, как наш подозреваемый нанёс остальные, её нужно было спрятать. |
| Jane could tell you were the only one who knew what "London Bridge is Falling Down" really meant. | Джейн понял, что вы были единственным, кто знал, что на самом деле означает "Лондонский мост падает". |
| What do you think, Jane? | Джейн, а ты что думаешь? |
| Jane, where were you all night? | Джейн, где ты был всю ночь? |
| You ever wonder what Jane thinks about it? | Ты не интересовался, что об этом думает Джейн? |
| My client was made to believe that he'd be killed by Mr. Jane, making any evidence you may have gathered inadmissible. | Моего клиента заставили поверить, что мистер Джейн его убьёт, а это делает собранные вами улики неприемлемыми в суде. |
| I may not be able to read minds like Jane, but even I can tell when something's going on. | Я возможно не умею читать мысли, как Джейн но даже я могу сказать, когда что-то происходит. |
| Jane, did you hear what Tommy did? | Джейн, ты слышала, что Томми начудил? |
| Jane, are you all right? | Джейн, с тобой все в порядке? |
| You're calling Jane an attractive nuisance? | Ты называешь Джейн привлекающим источником опасности? |
| Can I speak to Jane, please? | Могу я поговорить с Джейн, пожалуйста? |
| Jane, what if that lady tomorrow has an episiotomy? | Джейн, что если у той женщины будет эпизиотомия завтра? |
| I didn't help her because Jane said that I couldn't. | Я ей не помогала, так как Джейн меня об этом просила. |
| Jane, can you hear me? | Джейн, ты можешь меня послушать? |
| Jane, my first priority will be... what it has always been. | Джейн, главной моей целью будет... то же, что и всегда. |
| George, do you know Lady Jane Bellamy? | Джордж, вы знакомы с леди Джейн Уэлломи? |