Jane, do you remember her telling us? |
Джейн, ты помнишь, она нам рассказывала. |
And you give my very warmest to Jane? |
И передадите мой самый горячий привет Джейн? |
And, Jane, you represent the One Wayers; |
А ты, Джейн, представляешь Следователей Единого Пути; |
The cell tower Jane's call bounced off - gave me a ten-mile search radius. |
Сотовая вышка, через которую прошёл звонок Джейн, дала мне радиус в 16 километров. |
I've been in this since the day Jane crawled out of that bag. |
Я влип в это в тот день, когда Джейн выбралась из той сумки. |
I thought I remembered Jane telling me once... that you flew to Dallas together... |
А мне казалось, что Джейн говорила мне однажды, что вы вместе летали в Даллас... или ещё куда-то. |
Do I have to be explicit, Jane? |
Должна ли я быть откровенной, Джейн? |
Then there's this non-existent employee, Jane Smith? |
А ещё имеется несуществующий служащий - Джейн Смит. |
Thing is, her Jane is in control of all her personalities. |
Дело в том, что ее Джейн главенствует над всеми ее личинами. |
I mean, I have as deb, but not as Jane. |
Я имею в виду, у Деб это было, но не у Джейн. |
Hello, this is Jane, is everything okay? |
Здравствуйте, это Джейн, все в порядке? |
And maybe it was the fact that she'd opened up, but that night, Jane's writing started flowing, too. |
И может быть, это из-за того, что она открылась, но сегодня ночью, Джейн начала писать. |
Think Jane and Weller are okay? |
Думаешь Джейн и Уэллер в порядке? |
Jane would never be involved with drugs! |
Джейн никогда бы не связалась с наркотиками! |
Jane, can you open the Montepulciano? |
Джейн, ты можешь открыть монтепульчано? |
Jane, you want to come meet your new neighbor? |
Джейн, выйди и познакомься со своей новой соседкой. |
We knew the columns on Jane's tattoo are consistent with a particular architectural style, but the hidden bullets, that was news to me. |
Мы знали, что колонны на тату Джейн совпадают с определённым архитектурным стилем, но спрятанные пули - новость для меня. |
Why doesn't Jane hang back? |
Почему не оставить у входа Джейн? |
Jane, I know that this isn't easy for you, but you have everything to gain by seeing this through. |
Джейн, я знаю, что тебе нелегко, но ты многое приобретёшь, если доведёшь дело до конца. |
How could you be so heartless to Jane? |
Как ты можешь так бессердечно поступить с Джейн? |
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame. |
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм... |
No, don't-don't be mad at Jane. |
Нет, не надо, не злись на Джейн. |
What are we doing, Jane? |
Что мы здесь делаем, Джейн? |
And who are you, Jane? |
И кем являешься ты, Джейн? |
Everything good with you and Jane? |
Все хорошо между тобой и Джейн? |