| You see, he lost Jane. | Видите ли, он потерял Джейн. |
| To young Jane, it was the greatest love story ever told. | Для маленькой Джейн это была самая великолепная история любви, которую ей когда-либо рассказывали. |
| That's what Jane just said. | То же самое сказала и Джейн. |
| When he sees Jane being married, which is why you must be there. | Когда он увидит как Джейн выходит замуж, поэтому-то ты и должна быть там. |
| Jane, it sounds wonderful, but... | Джейн, звучит превосходно, но... |
| Remember, Jane, she hates the marriage plot. | Помни, Джейн, она ненавидит всякие свадебные сюжеты. |
| I, Jane... take you, Michael, to be my husband. | Я, Джейн... беру тебя, Майкл, в свои мужья. |
| You got me and Jane and Robert... | Семья, я и Джейн, и Роберт. |
| Even more mysterious, Martin's sister Jane disappeared the following year. | И что куда таинственней, сестра Мартина Джейн исчезла в следующем году. |
| Jane said that these books are my key to getting out of here. | Джейн сказала, что книга - мой ключ к выходу отсюда. |
| Okay, Jane, this is so not your business. | Ладно, Джейн, это совсем тебя не касается. |
| I was about to go through them when Jane rescued me. | Я уже собирался все их просмотреть, и тут Джейн меня спасла. |
| The fact that he didn't raise Jane. | То, что он не вырастил Джейн. |
| I know, it's crazier than anything Jane could dream up. | Я знаю, это безумнее, чем все, что Джейн могла представить. |
| That's when Jane learned a very important lesson. | Тогда то Джейн и выучила очень важный урок. |
| But in fairness to Jane, she didn't know any of that. | Но справедливости ради, Джейн не в курсе всего этого. |
| My sister has a friend called Jane. | У моей сестры есть подруга по имени Джейн. |
| Look at Jane... surprised by this happy turn of events. | Посмотрите на Джейн... Удивлена, как все здорово обернулось. |
| Jane, dear, how very practical. | Джейн, дорогая, как практично. |
| He needs them, Jane, and so do you. | Это нужно ему, и тебе тоже, Джейн. |
| Jane got married to Michael, but she had a son with Rafael. | Джейн вышла замуж за Майкла, но у нее есть сын от Рафаэля. |
| Also tense, Jane's father, Rogelio. | Также напряжен, отец Джейн, Рохелио. |
| Jane was basing her novel on her grandma's life. | Джейн пишет свой роман на основе жизни своей бабушки. |
| Jane... it can't be true. | Джейн... Это не может быть правдой. |
| It should be noted, our Jane was determined to make things right with her abuela. | Стоит отметить, наша Джейн была полна решимости сделать всё правильно В ситуации с бабушкой. |