Jane Finn was just an innocent girl, caught up in something rather sinister. |
Джейн Финн была просто невинной девушкой, ввязавшейся в какую-то дурную историю. |
You've already put an advertisement in the paper, mentioning Jane's disappearance. |
Вы уже подали объявление об исчезновении Джейн в газету. |
If you were to get close to finding Jane Finn, then your lives would certainly be in danger. |
Если вы приблизитесь к тому, чтобы найти Джейн Финн, ваши жизни наверняка окажутся в опасности. |
We're all going to work together to get Jane out. |
Мы все будем работать вместе, чтобы спасти Джейн. |
But if it's a message from Jane... |
Но если это сообщение от Джейн... |
We think you aren't Jane's uncle. |
Мы думаем, что вы не дядя Джейн. |
Nonsense, he and Jane were in love. |
Бред, они с Джейн любят друг друга. |
I thought that I would lose everything if anyone knew about Jane before the divorce was settled. |
Я думал, что лишусь всего, если кто-то узнает о Джейн до завершения развода. |
At that time, Christine Redfern called herself Jane Martindale. |
В то время Кристин Ретферн звалась Джейн Мартиндейл. |
Alors, Jane Martindale, Edward Deverill, Monsieur et Madame Redfern, a couple who preyed on women who are young and wealthy. |
Итак, Джейн Мартиндейл, Эдвард Деверил, месье и мадам Ретферн вот парочка которая охотилась за молодыми, богатыми женщинами. |
Well, Jane said that you were complaining about me. |
Ну, Джейн сказала, что вы жаловались на меня. |
Women don't do that anymore, Jane. |
Женщины больше так не делают, Джейн. |
I'm not the enemy, Jane. |
Джейн, я тебе не враг. |
Jane, this is something I need to do. |
Джейн, это то, что я должна сделать. |
Jane, a moment in my office, please. |
Джейн, на минутку в мой кабинет. |
The package Mr. Jane booked last week actually includes a complimentary robe. |
Пакет услуг, которые мистер Джейн забронировал на прошлой неделе, включает халат в подарок. |
You're the FBI man - Jane. |
Вы парень из ФБР... Джейн. |
Jane is almost too tall, but otherwise she's fine. |
Джейн высоковата, но во всем остальном она просто прелесть. |
As Jane later remembered in an interview, death seemed to be all around. |
Позже в одном из интервью Джейн вспоминала, что, казалось, смерть была повсюду. |
His paralysis was increasing and he needed constant care and attention from his wife, Jane. |
Паралич усиливался, и ему требовалось постоянное внимание и уход со сторон жены, Джейн. |
Jane took her family on holiday, while Hawking went on a working trip to Switzerland alone. |
Джейн забрала семью на выходные, а Хокинг у это время отправился в деловую поездку в Швейцарию один. |
After years of caring for Hawking alone, his wife Jane suddenly found herself surrounded by nurses and assistants. |
После всех тех лет, в течение которых она сама ухаживала за Хокингом, его жена Джейн неожиданно оказалась окруженной медсестрами и ассистентами. |
Hawking and his wife Jane were separated. |
Хокинг и его жена Джейн разошлись. |
Sleep tight tonight, Mr. Jane. |
Спите спокойно сегодня, мистер Джейн. |
Okay, Mr. Jane, let the psychic wonders unfurl. |
ОК, мистер Джейн, раскройте чудеса телепатии. |