Between 1905 and 1914, Sargent's frequent traveling companions were the married artist couple Wilfrid de Glehn and Jane Emmet de Glehn. |
Между 1905 и 1914 годами наиболее близкими друзьями Сарджента была супружеская пара художников Уилфрид де Глен и Джейн Эммет де Глен (англ. Wilfrid и Jane de Glehn). |
In London, Kleiser directed the comedy Getting It Right (1989), starring Jesse Birdsall, Lynn Redgrave, Helena Bonham Carter, Jane Horrocks and Sir John Gielgud. |
В Лондоне Клайзер снял комедию Всё как надо (1989), с Джесси Бердсолл, Линн Редгрейв, Хеленой Бонэм Картер, Джейн Хоррокс и сэром Джоном Гилгудом в главных ролях. |
On 5 January 1973, he married Deborah Jane Hutchinson, daughter of Noel Staughton Hutchinson and Jenifer Hutchinson of Ellerton, Shropshire. |
5 января 1973 года он женился на Джейн Деборе Хатчинсон, дочери Ноэля Стотона Хатчинсона и Дженнифер Хатчинсон из Эллертона, графство Шропшир. |
He had six daughters and two sons: Mary, Elizabeth, Georgiana, Louisa, Jane, Warren and William. |
У них было шесть дочерей и два сына: Мэри, Элизабет, Джорджиани, Луиза, Джейн, Уоррен и Уильям. |
In January 2017, Jane announced that she would retire from the adult industry and that the 2017 AVN Awards would be her last. |
В 2017 году, Джесси Джейн объявила, что уходит в отставку от выступлений в фильмах для взрослых и награды AVN 2017 года станут ее последними. |
Gainsbourg was born on 21 July 1971 in London, to English actress and singer Jane Birkin and French actor and singer-songwriter Serge Gainsbourg. |
Шарлотта Генсбур родилась 21 июля 1971 года в Лондоне, в семье певца, режиссёра и актёра Сержа Генсбура и актрисы и певицы Джейн Биркин. |
Clarke's style has frequently been described as a pastiche, particularly of 19th-century British writers such as Charles Dickens, Jane Austen, and George Meredith. |
Стиль Кларк часто описывается как пастиш, преимущественно основанный на работах британских писателей XIX века, в частности, Чарльза Диккенса, Джейн Остен и Джорджа Мередита. |
Mr. Jane, you have a message for us from Bret? |
Мистер Джейн, у вас есть сообщение от Брета? |
Van Pelt, why don't you help Jane find his records? |
Ван Пелт, почему бы тебе не помочь Джейн найти его записи? |
Jane, he... he threatened my husband's life. |
Джейн, он... он угрожал жизни моего мужа |
Meanwhile, Gunny believes that there is more to Jack and Betty Jane than meets the eye, and he is determined to find out what. |
Тем временем Ганни считает, что в Джеке и Бетти Джейн есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, и он полон решимости выяснить, что именно. |
But recently, the traditional assessment has been challenged by Jane H. Hill, who proposes instead that the Uto-Aztecan language family originated in central Mexico and spread northwards at a very early date. |
Но в последнее время это традиционное мнение оспаривает Джейн Х. Хилл, которая утверждает, что юто-ацтекская языковая семья возникла в центральной Мексике и распространилась на север в очень раннюю эпоху. |
Jane, isn't it true we have great chemistry? |
Джейн, это правда, что у нас большая связь? |
They are Jane's favourite as well, isn't that a coincidence? |
И это любимый сорт Джейн, ну разве не совпадение? |
I am fairly sure that that is one talent in which I am equal of Jane Fairfax. |
Справедливости ради, я уверена, что хотя бы этим талантом я равна Джейн Фэрфакс. |
Aren't we lucky, Jane, to have such friends? |
Джейн, какая удача, что у нас такие друзья. |
Jane, before you dig in here, can I ask you something? |
Джейн, прежде чем ты будешь здесь копаться, могу я у тебя кое-что спросить? |
I'll be so glad to have Jane here! |
Я буду так рада увидеть Джейн! |
Can I at least quote you by name, Mr. Jane? |
Могу я, по крайней мере, упомянуть ваше имя, мистер Джейн? |
may not be joined in matrimony to Lydia Jane Hibbott. |
Не мог бы вступить в брак с Лидией Джейн Хиббот. |
Jane, look... we need to know Sandstorm's endgame, okay? |
Джейн, послушай... нам надо знать конечную цель "Песчаной бури". |
Do it and I'll take Jane with me! |
Только попробуй, и я заберу Джейн с собой! |
Jane, could you please look at all this wedding stuff so I can get him to concentrate on our script? |
Джейн, просмотри, пожалуйста, всё это свадебное барахло, чтобы я могла заставить его сосредоточиться на нашем сценарии? |
See, Jane, what I'm proposing is that you were right, But I was also right. |
Видишь ли, Джейн, я предлагаю считать, что ты была права, но и я тоже был прав. |
Others - What is it, Jane Austen? |
Что это, как у Джейн Остин? |