Jane Simon of The Daily Mirror newspaper website, said that the second episode of the second series, "White Bear", lacked the "instant emotional tug" of the series opener, "Be Right Back". |
Джейн Саймон из Daily Mirror написала, что эпизоду «Белый медведь» не хватило «эмоциональной напряженности» первого эпизода второго сезона - «Я скоро вернусь». |
Although Nicks had originally planned to use the title for a song about Tom and Jane Petty, the death of her uncle Jonathan and the death of John Lennon during the same week of December 1980 inspired a new song for which Nicks used the title. |
Хотя Никс изначально планировала использовать название песни о Томе и Джейн Петти, смерть её дяди Джонатана и Джона Леннона во время той самой недели в декабре 1980 года вдохновило её на написание новой песни, для которой Никс использовала этот заголовок. |
He told Jane Fredericksen of the St. Croix Valley Press that "It was a big jump, you don't really realize it at the time, but there's no in-between - going from playing nightclubs to arenas." |
Он сказал Джейн Fredericksen из St. Croix Valley Press что Это был большой скачок, который ты действительно не осознаешь в тот момент, потому что между ними нет ничего, - переход от ночных клубов к аренам. |
And you're there? Jane has you there? |
И вы расследовали это дело? Джейн вас втянул? |
Jane was having a really bad day, so I did what any sister would do. |
У Джейн был и в правду плохой день, так что я сделала что сделала бы любая сестра |
Jane's definitely "fine." I'm just saying, for the purposes of the ad, you know, to draw the best response. |
Джейн точно "красотка" да я так просто сказал, надо же рекламу какую-то, |
But the kids do ask me - and this won't take more than two minutes, I promise - the kids say, Dr. Jane, do you really have hope for the future? |
И дети спрашивают меня - обещаю, что это не займет больше двух минут - дети говорят: Доктор Джейн, есть ли надежда на будущее? |
And you have to promise me you won't tell Jane about what I told you. |
Но ты должна мне пообещать ты не скажешь Джейн, что я тебе сказал |
Although, that wouldn't concern you, would it, Edith, our very young Jane Austen? |
Хотя тебе это, наверное, не интересно, Эдит, наша юная джейн остин? |
What would you tell your children, as they listen to you now, about what you did to Jane Rayburn? |
Что бы вы сказали своим детям, если бы они слышали все это, о том, что вы сделали с Джейн Рэйберн? |
Okay, see, that's the kind of language I don't want around my baby, Jane, and if you two are going to be co-parenting my child half the time, |
Ладно, видите ли, я не потерплю таких выражений рядом с моим ребенком, Джейн, и если вы двое будете опекать моего малыша половину времени, - тогда я... |
Jane, I know that Roman isn't the same person who killed Emma, just like you're not the same person who did... all of those things in your past, but I can't just flip a switch and get over this. |
Джейн, я знаю, что Роман - не тот же человек, кто убил Эмму, так же как и ты не тот человек, кто творил... всё это в прошлом, но я не могу просто переключиться и забыть об этом. |
If it had been the same situation and Jane had been the one on the ground, |
Если бы в такой ситуации Джейн лежала на земле, что бы ты сделала? |
How does all of that lead to my name being on Jane's back and being part of Shepherd's plan? |
Как всё это приведёт нас к ответу, почему моё имя на спине у Джейн и почему я - часть плана Шепард? |
I don't know if you remember, Ruth, but... last time I was here you said something about Lady Jane Coverly. Did I? |
Не знаю, помните ли вы, Рут, но... в прошлый раз, когда я был здесь, вы сказали кое-что о леди Джейн Каверли. |
What with your departure, Jane's to London and the militia to the North with the colourful Mr Wickham, |
Что до твоего отъезда, то и Джейн в Лондоне и военные на Севере вместе с ярким Мистером Уикхемом. |
Very different, and I like the place that we're in... but if you're asking me if I trust you as much as I trust Jane... the answer is no. |
Совсем по-другому, и мне нравится как у нас все складывается... но если ты спросишь меня, доверяю ли я тебе так же как Джейн... ответ будет "нет". |
Jane thought, you know, cast you out in the cold, and you would get stronger, and - |
Джейн подумала, ну знаешь, если выбросить тебя на холод, ты станешь сильнее, и... |
And that's when Jane realized what she should have realized much earlier, given her great love of telenovelas, it's always the twin. |
И вот что Джейн поняла что она должна была понять гораздо раньше учитывая ее любовь к телесериалам, это всегда Близнецы |
Well, you don't want to give Jane another chance to overshadow you, do you? |
Ну, ты же не хочешь дать Джейн еще один шанс затмить тебя, не так ли? |
The meeting was opened by Jane Connors, Senior Human Rights Officer, who welcomed all members at what was one of the most interesting periods in human rights since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948. |
Совещание было открыто старшим сотрудником по правам человека Джейн Коннорс, которая приветствовала всех участников в этот один из самых интересных периодов работы в области прав человека со времени принятия Всеобщей декларации прав человека в 1948 году. |
She indicated that she had participated with the Committee's Chairperson and the Chief of the Women's Rights Section, Jane Connors, in a seminar held in the Swedish Parliament in Stockholm on follow-up of the Committee's concluding comments on the report of Sweden. |
Она отметила, что вместе с Председателем Комитета и Начальником Секции по правам женщин Джейн Коннорс приняла участие в состоявшемся в шведском парламенте в Стокгольме семинаре по дальнейшим мерам реализации замечаний Комитета по докладу Швеции. |
I hate to be a buzzkill, Jane, but even if you could remember everybody you've ever met, what if Lorelei Martins is lying? |
Не хочу показаться занудой, Джейн, но даже если ты вспомнишь каждого, кого когда-нибудь встречал, что, если Лорелей Мартинс лжет? |
Ethan quarterbacks, while Jane gets the codes... from billionaire, I switch off the vent, you jump into the computer, and I'll catch you, you plug in the transmitter, |
Итан разыгрывает, пока Джейн получает коды... от миллиардера, я отключаю вентиляцию, ты прыгаешь в компьютерную и я тебя ловлю, ты подключаешь передатчик, |
What you don't know is that my daughter, Jane, is the new writer's intern for the "Passions of Santos", yes! |
Вы не знаете, что моя дочь, Джейн, новый писатель-стажер для "Страсти Сантоса", да! |