| Jane was so very mortified, so keen for forgiveness we forgave her on the spot. | Джейн была так подавлена, так молила о прощении, что мы сразу же все простили ей. |
| The whole family's just waiting for your next big breakdown, Jane. | Вся семья только и ждёт, как ты снова сорвёшься, Джейн. |
| They were in the storage unit where we put old Jane stuff. | Они были на полках, куда мы поместили старые вещи Джейн. |
| Jane, I love these shoes. | Джейн, мне нравятся твои туфли. |
| Yes, everyone says that Jane Was having an affair with a married man. | Да, да, все говорят, что у Джейн был роман с женатым мужчиной. |
| Then I'm disappointed in old Jane. | Тогда я разочарована в старой Джейн. |
| Now, Jane, without that recording, I didn't have a defense. | Теперь, Джейн, без записи, я не мог себя защитить. |
| Jane, you've given me my life back. | Джейн, ты вернула мне мою жизнь. |
| But you might like it, Jane. | Но тебе может понравиться, Джейн. |
| I have taken all care of him... sweet Jane. | Я хорошо о нем заботился... Милая Джейн. |
| And you, too, Jane. | И ты, Джейн, тоже молодец. |
| I don't need Jane Bingum or anyone else thinking I'm getting special treatment because of this. | Мне не нужно, чтобы Джейн Бингам или кто-нибудь еще думали, что ко мне особое отношение из-за этого. |
| Jane, it was nice talking to you. | Джейн, было приятно с тобой поболтать. |
| Listen, look... I want to take Jane out, but my sister is screwing everything up. | Послушайте, я хотел пригласить Джейн на свидание, но моя сестра всё испортила. |
| Maybe something with you and Jane in there. | Может, с Джейн, например. |
| Jane didn't make me do it. | Джейн не заставляла меня этого делать. |
| Like she said, Jane, we're just playing chess. | Как она уже сказала, Джейн, мы всего лишь играем в шахматы. |
| Jane, it hadn't even occurred to me. | Джейн, я об этом даже не думала. |
| People just like to be acknowledged, Jane. | Люди просто хотят вежливости в ответ, Джейн. |
| He has a heart, Jane. | У него есть сердце, Джейн. |
| He's here for you, Jane. | Он здесь из-за тебя, Джейн. |
| It was a rush to judgment, Jane, but science is unbiased. | Это был поспешный вывод, Джейн, но наука беспристрастна. |
| Jane, look, you have to understand. | Джейн, послушай, ты должна меня понять. |
| No, Jane, I'm not postponing it. | Нет, Джейн, я не откладываю. |
| A toast to my boss, Jane Bingum, our newest partner. | Тост за моего босса, Джейн Бингам, нашего нового партнера. |