| Try to tell me that doing everything on Jane's list wasn't just to show me up. | Скажешь, что сделала все дела из списка Джейн, не для того, чтобы обойти меня? |
| Jane hasn't told anybody about what happened, so why don't you back to your table, and let's begin. | Джейн не говорила никому о том, что случилось, так почему бы тебе не вернуться на свое место - тогда мы сможем начать |
| So what is it that you would like to talk about, Jane? | И о чём же таком ты хотел бы со мной поговорить, Джейн? |
| He and Jane, his wife, had lived with Khrushchev and his wife on occasion. | Он и Джейн, его жена, встречались с Хрущевым и его женой при случае. |
| If you see Mr. Valentin Valentin or Jane Lester, call the Fez police. | Если кто-нибудь здесь назовётся Валентином Валентином или Джейн Лестер, ...вызовите полицию Феса. Спасибо. |
| I'd like to respectfully suggest that I take Jane to the hospital, and you run the marina raid. | Со всем уважением, может, мне стоит отвезти Джейн в больницу, а ты поедешь на пристань? |
| These elements at these ratios puts Jane's place of birth and early childhood in Sub-Saharan Africa, which makes it extremely difficult for her to have been born and raised next door to you in Clearfield, Pennsylvania. | Соотношение этих элементов говорит, что Джейн родилась и провела раннее детство в Африке, южнее Сахары, а значит, исключает то, что она родилась и росла по соседству с тобой в городке Клирфилд в Пенсильвании. |
| Okay, Jane, Matt, you know what? | Так, Джейн, Мэтт, вы знаете что? |
| Listeners, this is your last chance to vote in our online poll, which today is, "Should our producer Jane get a tattoo?" | Радиослушатели, это ваш последний шанс проголосовать в онлайн-опросе, тема которого сегодня, "Стоит ли нашему продюсеру Джейн сделать тату?" |
| If old Jane's soul is in Owen's body, then that means dead? | Если старая душа Джейн в теле Оуэна, значит ли это, что Оуэн... мертв? |
| At first, I didn't know anything about Jane... her friends, her family, her Netflix password, nothing. | Сначала я ничего не знала о Джейн... ни её друзей, ни семьи, ни пароля от Нетфликса, ничего. |
| So, Jane, when you left this office... when you left me... you said it was for personal reasons, but you never told me what they were. | Итак, Джейн, когда ты оставила этот офис... когда ты оставила меня... ты сказала, что это были личные причины, но ты никогда не говорила в чем они заключались. |
| Jane, you've seen so many terrible things, you've seen your chimpanzees decrease in number from about one million, at the turn of the century, | Джейн! Вы видели столько ужасных вещей, вы стали свидетелем того, как число ваших любимых шимпанзе сократилось с одного миллиона в начале столетия до 150 тысяч. |
| And in the middle of this economic crisis, where so many of us are inclined to pull in with fear, I think we're well suited to take a cue from Jane and reach out, recognizing that being poor doesn't mean being ordinary. | И в середине этого экономического кризиса, когда многие из нас склонны сжаться от страха, я думаю, мы готовы взять пример с Джейн и протянуть руку, осознавая, что быть бедным не значит быть обыкновенным. |
| Has it ever occurred to you that today, looked at from Jane Austen's perspective... would look even worse? | А тебе не приходило в голову, что с точки зрения Джейн Остин наша современность выглядела бы ещё глупей? |
| Jane says that since that Truth session, she's been in a very strange mood... and said some really odd things. | Джейн говорила, что после той игры в "Истину" она вела себя очень странно и говорила очень странные вещи. |
| Jane Austen is an important influence on romance genre fiction, and Pride and Prejudice, published in 1813, has been called "the best romance novel ever written." | Джейн Остин оказала важное влияние на жанр, её «Гордость и предубеждение» (1813) называли «лучшим любовным романом, когда-либо написанным». |
| Another recent example is found in Jane Bennett's book Vibrant Matter, which argues for a shift from human relations to things, to a "vibrant matter" that cuts across the living and non-living, human bodies and non-human bodies. | Другой недавний пример можно найти в книге Джейн Беннетт «Vibrant matter», в которой утверждается переход от человеческих отношений к вещам к вибрирующей материи, которая пересекает живое и неживое, человеческие и нечеловеческие тела. |
| The firm achieved its first major success with the publication of Charlotte Brontë's Jane Eyre in 1847, under the pseudonym of "Currer Bell." | Фирма добилась своего первого крупного успеха после публикации «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте в 1847 году под псевдонимом «Currer Bell». |
| British Rail had hoped to demolish it, but was thwarted in a high-profile campaign by Jane Hughes Fawcett and her colleagues at the Victorian Society, a historic preservationist organisation founded in part to preserve the Victorian railways and other buildings. | Британская железная дорога хотела снести здание, но эта попытка была сорвана в результате громкой кампании Джейн Хьюз Фосетт и её коллег по Викторианском обществе, защитников исторических зданий, и в частности, сохранения викторианской железных дорог и зданий. |
| In August 1781 Seymour bore a second child, Jane Seymour Worsley, fathered by Maurice George Bisset but claimed by Worsley as his own to avoid scandal. | Сеймур родила второго ребёнка - Джейн Сеймур Уорсли - в августе 1781 года, отцом которого являлся Морис Джордж Биссет, но которого Уорсли признал своим, чтобы избежать скандала. |
| Malekith the Accursed later causes Thor to lose his left arm in combat after a woman (later revealed to be Jane Foster) lifted Mjolnir and gained Thor's powers. | Малекит Проклятый позже заставляет Тора потерять свою левую руку в бою после того, как женщина (позже показавшая, что была Джейн Фостер) подняла Мджольнир и получила силы Тора. |
| Jane Austen's novel Pride and Prejudice had already been the subject of numerous television and film adaptations, including BBC television versions in 1938, 1952, 1958, 1967 and 1980. | Роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение» уже был адаптирован для телевидения и кинематографа несколько раз, включая телевизионные версии канала ВВС в 1938, 1952, 1958, 1967 и 1980 годах. |
| Similarly, Jane Clifford of The San Diego Union-Tribune called it "quite a challenging product" which produces cartoons that "really look professional." | Кроме того, Джейн Клиффорд из The San Diego Union-Tribune назвал игру «довольно сложным продуктом», производящие профессиональные мультфильмы. |
| The concept, as it has influenced urban planning, is often attributed to Jane Jacobs and her book The Death and Life of Great American Cities (1961), a critique of modernist planning policies claimed by Jacobs to be destroying many existing inner-city communities. | Концепцию, в том виде как она повлияла на городское планирование, часто связывают с именем Джейн Джекобс и её книгой «The Death and Life of Great American Cities» (1961) критикующей современную градостроительную политику разрушающую, по мнению Джекобс, множество внутригородских сообществ. |