Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industries - Промышленности"

Примеры: Industries - Промышленности
Sustainable development required strong commitment and concerted efforts from international agencies, governments, industries, communities and individuals. Устойчивое развитие требует твердых обязательств и согласованных усилий со стороны международных учреждений, правительств, промышленности, общин и отдельных лиц.
Industrial restructuring in a particular town or geographical area becomes a pressing issue when industries forming the local economy lose competitiveness. Реструктуризация промышленности в отдельном городе или географическом районе становится неотложной проблемой, если предприятия, формирующие местную экономику, утрачивают конкурентоспособность.
Nor is it possible to outline all the control technologies that have been developed across industries. Не поддаются исчерпывающему описанию и все технологии защиты, разработанные в различных отраслях промышленности.
The private sector has invested in the services, construction and resources-based industries. Частный сектор финансирует развитие услуг, строительство и отрасли промышленности, основанные на ресурсах.
One participant noted that developed countries, manufacturers and industries needed to get product information to users to deal with chemicals safely. Один участник отметил, что развивающиеся страны, производители и отрасли промышленности должны предоставлять пользователям информацию о продукции для обеспечения безопасного обращения с химическими веществами.
Thus the sequencing of liberalization, together with State intervention in building domestic industries, was particularly important. Таким образом, особенно важное значение имеет последовательность либерализации наряду с тем вмешательством, которое государство осуществляет в создание национальных отраслей промышленности.
Cotton, coffee, tobacco, agro-processing industries and services have all suffered major losses during 2004. В 2004 году существенные потери понесли хлопководство, производство кофе и табачных изделий и агроперерабатывающие отрасли промышленности и услуги.
Energy-related CO2 emissions from manufacturing industries and construction over the past decade have also declined. Энергетические выбросы СО2 в обрабатывающих отраслях и строительной промышленности за прошедшее десятилетие также сократились.
The Meeting brought together around 400 workers from the fishing, aquaculture and similar industries. В работе этого совещания приняли участие примерно 400 работников рыболовецкой промышленности, аквакультуры и аналогичных отраслей.
The Ministry of Trade and Industry has also been a key provider of training to women, focusing on traditional industries. Другим ключевым ведомством, занимавшимся обеспечением профессиональной подготовки для женщин, было министерство промышленности и торговли, которое уделяло центральное внимание традиционным ремеслам.
In that regard, it is important to note that Suriname does not have any arms industries. В этом отношении важно отметить, что Суринам не имеет какой-либо военной промышленности.
This allowed members to set up their implementing legislative and policy frameworks, enabling their industries to adjust to the liberalization process. Это позволило членам разработать собственное законодательство и политические рамки в области реализации этой инициативы, а также дало их промышленности время перестроиться с учетом процесса либерализации.
The latter rarely had the necessary budgetary resources to assist their industries. Последние редко обладают бюджетными средствами для оказания помощи своей промышленности.
The invention relates to the oil refining, petrochemical, chemical and oil and power industries, namely to the processing of raw hydrocarbons. Изобретение относится к нефтеперерабатывающей, нефтехимической, химической и топливно-энергетической промышленности, а именно к переработке углеводородного сырья.
Inadequate governance inhibits the growth potential of domestic industries. Неадекватное управление ограничивает потенциал роста национальной промышленности.
The invention relates to organic chemistry, in particular to producing organic aromatic compounds and can be used in the chemical and food industries. Изобретение относится к области органической химии и касается производства органических ароматических соединений и может быть использовано в химической и пищевой промышленности.
The activities will address employment in spin-off companies, training and retraining and tools for financing the social consequences that arise from restructuring heavy industries. Объектом внимания будут вопросы занятости во вспомогательных компаниях, подготовки и переподготовки кадров, а также инструментов финансирования социальных издержек, с которыми сопряжена реструктуризация тяжелой промышленности.
It will also discuss the successes and failures of regional development programmes in addressing the consequences of restructuring industries in member States. Будут также рассмотрены успехи и неудачи усилий по преодолению последствий реструктуризации промышленности в государствах-членах в рамках осуществления программ регионального развития.
Maintaining the purity of gases being handled is a priority in the pharmaceutical and biological industries... В фармацевтической и биологической промышленности приоритет отдается поддержанию чистоты обрабатываемых...
Some industries, confronted with a shortage of highly skilled workers, employ foreigners. Предприятия некоторых отраслей промышленности, сталкиваясь с нехваткой высококвалифицированных работников, нанимают иностранцев.
In the manufacturing sector, most of the assembly work in the IT-related industries is done by women in the developing countries. В обрабатывающей промышленности большинство сборочных операций в отраслях, связанных с ИТ, осуществляется женщинами в развивающихся странах.
Notably, manufacturing employment is predominantly female in those industries that are export oriented. Особенно велика доля женщин среди занятых в тех отраслях обрабатывающей промышленности, которые имеют экспортную ориентацию.
The invention relates to devices (electric filters) for removing suspended solid particles in different industries. Изобретение относится к аппаратам (электрофильтрам) для очистки газов от взвешенных твердых частиц в различных отраслях промышленности.
The invention relates to gas cleaning by electrical precipitation in the different industries. Изобретение относится к области электрической очистки газов в различных отраслях промышленности.
The main industrial development problems of smaller transition economies are narrow domestic markets and relatively low revenue generated in industries. Основными проблемами развития промышленности в небольших странах с переходной экономикой являются узость внутренних рынков и относительно низкий уровень доходов, генерируемых в отраслях промышленности.