Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industries - Промышленности"

Примеры: Industries - Промышленности
Many small-scale producers were active in the food processing, textile and clothing industries. Много мелких произ-водителей занято в пищевой, текстильной и швейной промышленности.
Under its second five-year plan, the Government had encouraged greater private-sector investment in domestic manufacturing industries. В рамках выполнения второго пятилетнего плана правительство добивается увеличения частных инвестиций в национальные предприятия обрабаты-вающей промышленности.
Most claimants were engaged in industries related to transportation, agriculture, manufacturing and construction. Большинство заявителей работали в сфере транспорта, сельского хозяйства, обрабатывающей и строительной отраслей промышленности.
However, further specific strategies are needed to promote technological development and the transfer and mastery of technology in strategic industries. Вместе с тем для поощрения технологического развития, передачи и освоения технологий в стратегических отраслях промышленности нужны новые конкретные стратегии.
Keywords: renewable energy sources, wood availability, and woodworking industries. Ключевые слова: возобновляемые источники энергии, наличие древесины, деревообрабатывающие отрасли промышленности.
Environmental issues require special attention, especially in those countries where economic growth is driven by natural resources and polluting industries. Особого внимания требуют экологические вопросы, особенно в тех странах, где движущей силой экономического роста являются природные ресурсы и загрязняющие отрасли промышленности.
It is an acknowledged fact that basic industry, and manufacturing industries in particular, are indispensable to economic growth. Общепризнанным фактом является то, что основные отрасли промышленности и, в частности, обрабатывающая промышленность, являются необходимым условием для экономического развития.
Montserrat: providing technical assistance to undertake a needs assessment in support of the manufacturing and agro-processing industries. Монтсеррат: оказание технической помощи в целях проведения оценки потребностей, связанных с обслуживанием предприятий обрабатывающей промышленности и предприятий по переработке сельскохозяйственного сырья.
This will allow for allocation of proper product detail for newly created industries in ISIC. Это позволит распределить соответствующие данные о продуктах по вновь созданным в рамках МСОК отраслям промышленности.
Women predominate in the services sector, men in the manufacturing and construction industries. Женщины доминируют в сфере обслуживания, а мужчины преобладают в обрабатывающей промышленности и строительстве.
It discourages States from providing any financial relief in terms of either subsidies or tax relief to their industries causing pollution. Применение этого принципа побуждает государства к отказу от предоставления каких-либо финансовых льгот в виде либо субсидий, либо снижения налога отраслям своей промышленности, вызывающим загрязнение.
Foreign aid must give stronger support to productive capacity-building efforts in LDCs, including financing physical infrastructure and manufacturing industries. Иностранная помощь должна обеспечивать более эффективную поддержку усилий по наращиванию производственного потенциала НРС, включая финансирование физической инфраструктуры и обрабатывающей промышленности.
Such policies contributed to the development of aircraft industries (Boeing, Airbus and Embraer). Подобная политика способствовала развитию авиационной промышленности (компании «Боинг», «Эрбас» и «Эмбраер»).
Thus it no longer asked for woody biomass consumption for material purposes by the forest based industries. То есть вопрос о потреблении древесной биомассы, используемой в качестве сырья отраслями деревообрабатывающей промышленности, более не задается.
An example of this is the child slavery that occurs in the cocoa and cotton industries. Примером тому может служить рабский детский труд, который имеет место в производстве какао и хлопчатобумажной промышленности.
In addition, little attention has been paid to the pollution of surface water or groundwater by the mining and oil drilling industries. Во внимание при рассмотрении проблемы не принималось загрязнение поверхностных и подземных вод из-за деятельности горнодобывающей и нефтяной промышленности.
There are a number of important reasons to promote green industries to become resource efficient and low-carbon. Существует целый ряд важных причин содействовать развитию "зеленой" промышленности в целях обеспечения ресурсосбережения и сокращения выбросов углерода.
Can developing countries afford greening their industries? Располагают ли развивающиеся страны возможностями для внедрения природосберегающих технологий в промышленности?
Effects of the "everything-but-arms" initiative on the sugar industries of the least developed countries. Последствия инициативы "Все, кроме оружия" для сахарной промышленности наименее развитых стран.
In these mostly resource-rich LLDCs, FDI plays a critical role in restructuring and upgrading economies, particularly in the extractive industries. В этих в основном богатых ресурсами РСНВМ ПИИ играют чрезвычайно важную роль в реструктуризации и обновлении экономики, прежде всего в горнодобывающей промышленности.
Some persistent organic pollutant substances continue to be used under specific exemptions in agricultures, fisheries and industries. Некоторые стойкие органические загрязнители продолжают использоваться в рамках конкретных исключений в сельском хозяйстве, рыбном промысле и промышленности.
Flow of foreign direct investment (FDI) remained concentrated in a few extractive industries, particularly petroleum. Приток прямых иностранных инвестиций (ПИИ) остается сконцентрированным в немногочисленных добывающих отраслях, прежде всего в нефтяной промышленности.
In our case, several Government interventions have been undertaken to rescue sectors such as the pulp and textile industries. Что касается нашей страны, то наше правительство предприняло некоторые шаги по спасению таких секторов экономики, как целлюлозно-бумажная и текстильная отрасли промышленности.
Simple export of polluting and resource-intensive industries is no longer a realistic option. Простой экспорт загрязняющих и ресурсоемких отраслей промышленности более не является подходящим вариантом.
Will wood energy harm the forest-based industries in Europe? а) Нанесет ли производство энергии на базе древесины вред предприятиям лесной промышленности Европы?