Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industries - Промышленности"

Примеры: Industries - Промышленности
The industries concerned are usually agro-based and food- processing industries, including fishery industries. К числу этих отраслей промышленности обычно относятся отрасли сельского хозяйства и производства продуктов питания, в том числе рыболовство.
The Fund addresses environmental and technological constraints of women in energy-intensive rural industries, and emphasizes gender training for officials in the mining and trade industries. Деятельность Фонда направлена на устранение экологических и технических проблем, с которыми женщины сталкиваются в энергоемких отраслях агропромышленного комплекса; помимо этого, Фонд уделяет повышенное внимание гендерной подготовке руководящих работников в горнодобывающей промышленности и торговле.
Difficulties in transporting the products of the mining and refining industries are the main barrier to the development of these industries and the efficient use of existing resources. Трудности с вывозом продукции добывающей и перерабатывающей промышленности являются главным препятствием для их развития и эффективного использования имеющихся ресурсов.
In addition, support by wealthy countries for private sector development and export diversification in developing countries was counteracted by an escalation of tariffs on the latter's high-value imports, leaving their industries bereft of markets and discouraging them from entering new industries. Кроме того, поддержка, оказываемая богатыми странами расширению частного сектора и диверсификации экспорта развивающихся стран, была ослаблена в результате повышения тарифов на импорт товаров с высокой степенью обработки, что лишает развивающиеся страны рынков сбыта и подрывает их стремление создавать новые отрасли промышленности.
The domestic steel consumption has continued to rise sharply since the mid 1980s as a result of the dynamic expansion in the steel consuming industries such as automobile, electronics and shipbuilding industries. В результате динамичного роста в таких металлопотребляющих отраслях промышленности, как автомобилестроение, электроника и кораблестроение, с 80-х годов наблюдается непрерывный рост объема внутреннего производства стали.
As an engine of economic growth, innovation and social development, cyberspace has enhanced social interaction and transformed industries and governments. Будучи движущей силой экономического роста, инноваций и социального развития, киберпространство позволяет активизировать социальное взаимодействие и осуществить преобразования в промышленности и системе государственного управления.
There has been a marked division of the manufacturing industries in Norway. В норвежской обрабатывающей промышленности заметно выделяются два сегмента.
The representative of a civil society organization cited the example of Africa's mineral extraction industries. Представитель одной из организаций гражданского общества привел пример горнодобывающей промышленности в Африке.
UNIDO had consistently worked with Member States to promote the modernization of their industries within the framework of science and technology and industrialization programmes. ЮНИДО неизменно стремилась поощрять модернизацию промышленности государств-членов в рамках научно-технических программ и планов индустриализации.
Innovation was crucial to the development of sustainable green industries, and applied research had an important role to play in that connection. Инновации имеют решающее значение для развития устойчивой "зеленой" промышленности, и в этой связи не последняя роль отводится приклад-ным исследованиям.
His Government and UNIDO planned to focus the Centre's future activities very strongly on green industries in developing countries. Его правительство и ЮНИДО намерены сфокусировать значительную часть будущей деятельности центра на "зеленой" промышленности в развивающихся странах.
(A1.3) Develop templates, guidelines and toolkits for contract negotiations in extractive industries; (М1.3) разработку шаблонов, руководств и методических материалов для ведения переговоров в целях заключения контрактов в добывающей промышленности;
Building upon previous reports, it addresses the human rights concerns of indigenous peoples relating to extractive industries. На основе предыдущих докладов в нем рассматриваются вызывающие озабоченность вопросы прав человека коренных народов, связанные с предприятиями добывающей промышленности.
It was rebuilding its economy by modernizing its agricultural, livestock and fishery sectors and developing industries and services. Восстановление экономики осуществляется на основе модернизации сельскохозяйственного, животноводческого и рыболовного секторов и развития промышленности и сферы услуг.
The small land area and mountainous topography of the populated granitic islands do not easily lend themselves to large-scale industries and agriculture. Небольшая площадь суши и горный рельеф населенных гранитных островов не способствуют развитию крупномасштабной промышленности и сельского хозяйства.
Because extractive industries are capital intensive, GDP growth does not necessarily translate into a commensurate growth in employment. Поскольку горнодобывающие отрасли промышленности отличаются высокой капиталоемкостью, темпы роста ВВП не всегда сопровождаются соразмерным ростом занятости.
This decline reflected a significant reduction in the number of planned projects in primary and related processing industries. Этот спад связан со значительным сокращением числа планов по реализации проектов в основных и смежных отраслях обрабатывающей промышленности.
The development goals could not be achieved without close partnership with industries that promoted growth and employment. Цели развития невозможно достигнуть без тесных партнерских отношений с отраслями промышленности, которые способствуют росту экономики и расширению занятости.
Poverty could not be eradicated without industries that promoted innovation and technology transfer. Нищету невозможно искоренить без отраслей промышленности, содействующих раз-витию инновационных технологий и передаче технологий.
UNIDO programmes seeking to reduce energy poverty in developing countries and create green industries utilizing energy-efficient technology and sustainable and clean energy were most welcome. Программы ЮНИДО, направленные на сокращение масштабов энергетической нищеты в развивающихся странах и развитие "зеленых" отраслей промышленности на основе использования энергоэффективных технологий и устойчивых и экологически чистых источников энергии, заслуживают всяческой поддержки.
Malawi intended to upgrade and modernize its industries. Малави намерена осуществить переобору-дование и модернизацию своих отраслей промышленности.
The wage rates are set for particular industries, not for an employee's particular occupation. Уровни заработной платы устанавливаются для конкретных отраслей промышленности, а не для определенных профессий работников.
Nigeria had established a national food security programme to boost domestic production of food crops and develop agriculture-related industries. Нигерия разработала национальную программу продовольственной безопасности в целях повышения внутреннего производства сельскохозяйственных культур и развития отраслей промышленности, связанных с сельским хозяйством.
A robust agricultural sector could mitigate the effects of financial crises on other industries, thus arable land was a valuable resource. Наличие мощного сельскохозяйственного сектора может содействовать смягчению последствий финансового кризиса для других отраслей промышленности, а это означает, что пахотные земли являются ценным ресурсом.
Such business practices are not uncommon in the textile, automotive and information technology industries. Такая деловая практика нередко встречается в текстильной промышленности, в автомобилестроении или в отрасли информационных технологий.