His missions was to assess the value of the gold and diamond industries that might revitalize Brazil's ailing economy. |
Его целью было оценить стоимость золотодобывающей и алмазной промышленности, которые могли бы оздоровить экономику Бразилии. |
It is named for Ferdinand Oechsle (1774-1852) and it is widely used in the German, Swiss and Luxembourgish wine-making industries. |
Названа в честь Фердинанда Эксле (1774-1852) и широко применяется в немецкой, швейцарской и люксембургской винодельческой промышленности. |
It does however report substantial investments from the United States and the governor's optimism for future prosperity based on revival of the mining industries. |
Однако он сообщает о значительных инвестициях со стороны Соединенных Штатов и оптимизма губернатора для будущего процветания, основанного на возрождении горнодобывающей промышленности. |
A significant number of Romanian workers, particularly engineers, are employed in the oil and construction industries in Saudi Arabia. |
Достаточно большое количество румынской рабочей силы, особенно инженеров, заняты в нефтяной и строительной промышленности в Саудовской Аравии. |
The principal industries installed are the manufacture of cement, furniture, and ceramics. |
Основные отрасли промышленности - производства цемента, мебели и керамики. |
Some industries were introduced as well, especially in Iguala and Chilpancingo. |
Были введены некоторые отрасли промышленности, в особенности в Игуале и Чильпансинго. |
Russian Forest Industry - a set of Russian industries related to wood harvesting and processing. |
Лесная промышленность России - совокупность отраслей российской промышленности, связанных с заготовкой и переработкой древесины. |
The bank provides financing for national projects such as infrastructure development, basic industries, energy, and transportation. |
Банк предоставляет финансирование для национальных проектов, таких как инфраструктура, основные отрасли промышленности, энергетика и транспорт. |
Energy represents a significant expenditure in the pulp and paper and aluminum sectors. two industries with long-standing traditions in Quebec. |
Энергия представляет важную часть расходов целлюлозно-бумажного и алюминиевого секторов - двух отраслей промышленности, издавна существовавших в Квебеке. |
Wells gives numerous examples of productivity increases in various industries and discusses the problems of excess capacity and market saturation. |
Уэллс приводит многочисленные примеры увеличения производительности в различных отраслях промышленности и рассматривает проблемы наличия неиспользуемых производственных мощностей и насыщения рынка. |
We have been working together with the most well known brands in various industries for many years. |
В течение многих лет мы работаем с самыми известными марками различных отраслей промышленности. |
Primary industries are also of great importance, however. |
Однако первичные отрасли промышленности также имеют большое значение. |
The continued maintenance of traditional industries is often debated, as well as the need to diversify the province's economy. |
Часто обсуждается сохранение традиционных отраслей промышленности, а также потребность в диверсификации экономики провинции. |
This sector provides the population with food and various industries with raw materials. |
Эта отрасль обеспечивает население необходимыми продуктами питания, а различные отрасли промышленности - сырьем. |
In 2003, membership was extended to all companies in the process industries including engineering companies. |
В 2003 году членство было распространено на все компании в обрабатывающих отраслях промышленности, в том числе машиностроительных предприятий. |
Bank loans and incentive measures of the government contributed to the rapid growth of non-oil industries. |
Банковские кредиты и стимулирующие меры правительства способствовали быстрому росту ненефтяного сектора промышленности. |
Legal challenges from the food animal and pharmaceutical industries delayed the final decision to do so until 2006. |
Правовые проблемы, возникающие при производстве кормов для животных и в фармацевтической промышленности, задерживали окончательное решение по отзыву этой регистрации до 2006 года. |
The Castilian cities of Burgos, Segovia, Cuenca and Toledo, flourished with the expansion of the textile and metellurgical industries. |
Кастильские города Бургос, Сеговия, Куэнка и Толедо процветали благодаря развитию текстильной и металлургической промышленности. |
A five-year plan released in 1973 focused state investments into agriculture, rural infrastructure and cottage industries. |
Принятый в 1973 году пятилетний план предусматривал целенаправленные государственные инвестиции в сельское хозяйство, развитие сельской инфраструктуры, строительства и местной промышленности. |
The term is particularly common in the computing and electronics industries, in circuit bending, as well as among players of video games. |
Этот термин особенно распространён в вычислительной и электронной промышленности, при замыкании контактов, а также среди игроков компьютерных игр. |
Foundation Fieldbus technology is mostly used in process industries, but has recently been implemented in powerplants. |
Foundation Fieldbus технология в основном используется в обрабатывающей промышленности, но в настоящее время она реализуется в электроэнергетике тоже. |
Textile, paper, tanning, and mining industries all emerged during this period. |
Текстильная, бумажная, кожевенная, и горнодобывающая промышленности возникли в этот период. |
For packaging of chemical products, fertilizers and other bulk materials, various articles of foodstuff and light industries. |
Для упаковки химических продуктов, удобрений и др. сыпучих материалов, различных изделий пищевой и легкой промышленности. |
Caustic soda is used in chemical, petrochemical, food-making, pulp-and-paper industries, non-ferrous metallurgy and other branches of the national economy. |
Применяется в химической, нефтехимической, пищевой, целлюлозно-бумажной промышленности, цветной металлургии и других отраслях народного хозяйства. |
The present note provides a historical perspective on the current status of the discussions on the taxation of extractive industries. |
В настоящей записке содержится информация о нынешнем этапе рассмотрения вопроса о налогообложении предприятий добывающей промышленности. |