| In 2012, WIPO supported research on the economic contribution of the cultural and creative industries in over 40 countries. | В 2012 году ВОИС оказывала поддержку исследованию экономического вклада индустрии культуры и творчества в более чем 40 странах. |
| Cultural and creative industries can also contribute to sustainable urban transition, which allows for the participation of local communities in urban planning. | Культурная и творческая индустрии могут также способствовать устойчивому преобразованию городов, в рамках которого местные общины имеют возможность принимать участие в процессе городского планирования. |
| Thus policies to develop and better harness creative industries should be considered an integral part of new trade and development strategies. | Таким образом, политика, направленная на развитие и более оптимальное использование креативной индустрии, должна рассматриваться как неотъемлемая часть новых стратегий торговли и развития. |
| These industries will not be content with breaking our Internet. | Эти индустрии не остановятся на сломе нашего интернета. |
| It's now owned, right, much of it by big industries. | Она имеет хозяев, верно, большинство из них - большие индустрии. |
| This in turn requires building local capacity among the artists and entrepreneurs who are employed directly and indirectly in creative industries. | Это, в свою очередь, требует создания местного потенциала среди творческих работников и предпринимателей, которые прямо или косвенно задействованы в культурно-развлекательной индустрии. |
| The communication and advertising industries must think not only in terms of profits, but also in terms of social impacts. | Индустрии связи и рекламы должны мыслить не только категорией доходов, но и категориями социального воздействия. |
| Speed, quality, accuracy and delegation of decision taking to lower management levels are common nowadays in international trade and transport industries. | В наши дни в сфере международной торговли и транспортной индустрии обыденным явлением стали быстрота, качество, точность и делегирование принятия решений нижестоящим управленческим звеньям. |
| AGRAMKOW has continually pioneered the development of new capabilities in response to the rapidly changing needs of the refrigeration appliance and air conditioning industries. | AGRAMKOW является ведущим разработчиком новых возможностей для быстро изменяющихся запросов устройств охлаждения и индустрии кондиционеров. |
| This will be a good opportunity for businessmen and all concerns in these industries. | Это будет хорошей возможностью для бизнесменов и всех концернов в этой индустрии. |
| Nady's original marketing was focused strictly on the entertainment industries. | Первоначальный маркетинг Nady был ориентирован исключительно на индустрии развлечений. |
| Audiokinetic was founded in 2000 by Martin H. Klein, a veteran of the music, film, and gaming industries. | Audiokinetic была основана в 2000 году Мартином Кляйном, ветераном музыкальной, кино и игровой индустрии. |
| She is involved in the retail and fashion industries with her sisters Kourtney and Kim. | Она участвует в розничной торговле и индустрии моды со своими сестрами Кортни и Ким. |
| We represent the workers in all magical industries, both evil and benign. | Мы представляем рабочих из индустрии волшебства, черного и белого. |
| In order to bolster economic growth and innovation amid conflict and volatility, policymakers and investors should focus on building the creative industries. | В целях упрочнения экономического роста и инноваций на фоне конфликтов и нестабильности, политики и инвесторы должны сосредоточиться на создании креативной индустрии. |
| Mexican access to cheaper gas will boost Mexican petrochemical industries and lower energy costs for manufacturing. | Мексиканский доступ к более дешевому газу будет стимулировать мексиканские нефтехимические индустрии и более низкие затраты на электроэнергию для производства. |
| It just difficult to wait patiently for a miracle... and birth of a new global industries to begin. | Просто трудно терпеливо ждать чуда... и начала рождения новой мировой индустрии. |
| Wildlife has been propping up the tourist industries of the world. | Теперь животный мир стал основой туристической индустрии мира. |
| Most of these small islands suffered extensive damage to infrastructure and to their agriculture and tourism industries. | Большинство из этих небольших островов серьезно пострадали, это отразилось на их инфраструктуре, сельском хозяйстве и индустрии туризма. |
| Beyond digitization, dramatic changes in the computing and telecommunication industries were also a force behind such convergence. | Помимо цифровых технологий такой конвергенции способствуют также огромные изменения в сфере вычислительной и телекоммуникационной индустрии. |
| The countries of that region, which do not themselves produce weapons, had become flourishing markets for the industries of war. | Страны этого региона, которые сами не производят оружия, превратились в процветающий рынок индустрии войны. |
| The 2005 event highlighted the importance of creative industries as an innovative driver for development. | Мероприятие 2005 года было посвящено значению культурно-развлекательной индустрии как новаторского стимула развития. |
| In this respect, support for domestic creative industries should be seen as an integral part of the promotion and protection of cultural diversity. | В этой связи поддержка отечественной культурно-развлекательной индустрии должна рассматриваться как неотъемлемый компонент поощрения и защиты культурного многообразия. |
| Obstacles to the development of creative industries were identified and suggestions made with regard to overcoming barriers to market entry. | Были названы препятствия по пути развития культурно-развлекательной индустрии и высказаны предложения относительно способов преодоления барьеров на пути доступа к рынку. |
| World-class design and brands already have a foothold in Europe, where creative industries are stronger that the car industry. | Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности. |