| Manufacturing industries previously operating with an EPZ certificate | Отрасли обрабатывающей промышленности, ранее имевшие статус особой экспортной зоны |
| Manufacturing industries were the economy's most prolific generators and disseminators of jobs, technology and productivity. | В экономике в обрабатывающих отраслях промышленности создается основная часть рабочих мест, наиболее широко распростра-няются технологии и обеспечивается самая высокая производительность. |
| An 80-page booklet on "Corporate responsibility for development: The extractive industries angle" was published. | Была опубликована брошюра объемом 80 страниц по теме "Корпоративная ответственность за процесс развития: точка зрения добывающих отраслей промышленности". |
| They can also expose women to violence in the form of exploitative working conditions in inadequately regulated industries. | В результате происходящих социальных сдвигов женщины могут также подвергнуться риску насилия в форме эксплуататорских условий труда в неадекватно управляющихся отраслях промышленности. |
| I have founded, cofounded or funded over 30 companies across a range of industries. | Я основал, спонсировал, а так же был соучредителем свыше 30 компаний в различных областях промышленности. |
| Our know-how extends to planning, regulator and detail engineering and implementation, including construction management for projects in the petroleum and chemicals industries. | Знание технологий ориентируется на осуществление планирования, содействие при контакте с ведомствами и подробную техническую разработку, а также выполнение проектов для нефтяной и химической промышленности, включая управление строительством. |
| In England today, Indian curry houses employ more people than the iron and steel, coal and shipbuilding industries combined. | В настоящее время в Англии индийские рестораны карри нанимают больше людей, чем черная металлургия, сталелитейное производство, угольная и судостроительная промышленности вместе взятые. |
| Mr. Berthelot underlined that during the past ten years gas industries in CEEs have undergone profound changes and restructuring. | Г-н Бертело отметил, что за последние 10 лет в газовой промышленности СЦВЕ произошли глубокие изменения и ее структура существенным образом трансформировалась. |
| An activity that UNIDO supports is chemical leasing in industries, which is a service-based business model to supply auxiliary chemicals to businesses. | Одним из направлений деятельности, по которому ЮНИДО оказывает содействие, является химический лизинг в промышленности - основанная на предоставлении услуг модель хозяйствования для поставки вспомогательных химических веществ коммерческим предприятиям. |
| More generally, diversification, value addition and enhancing local content are being increasingly discussed in multi-stakeholder gatherings in the extractive industries. | В более общем плане диверсификация, повышение степени переработки и повышение местной доли вновь созданной стоимости все чаще обсуждаются на встречах разнообразных субъектов добывающей промышленности. |
| Company's priority activity is comprehensive delivery of compressor equipment for gas-production, oil-refining and chemical industries. | Приоритетным направлением деятельности компании является комплесная поставка компрессорного оборудования для газодобывающей, нефтеперерабатывающей и химической промышленности. Компания «Компрессормаш» начала свою производственную деятельность в 1992г. |
| Vincent Bendix was a pioneer and leader in both the automotive and aviation industries during the 1920s and 1930s. | Винсент Бендикс был пионером как в автомобильной, так и в авиационной промышленности в 20-х и 30-х годах 20 века, внес значительный вклад в развитие этих отраслей. |
| VOC emissions from plastic and graphic industries are dealt with by using water borne inks and by end-of-pipe treatment. | Проблемы с выбросами ЛОС в полиграфической промышленности и на предприятиях по производству пластмасс решаются путем использования красок на водной основе и обработки отходов в конце производственного процесса. |
| The products are employed not only in power, heating and processing industries, but even in the tertiary sector. | Изделия применяются не только в энергетике, машиностроительной и обрабатывающей промышленности, на теплоэлектростанциях, но и в области бытовых услуг. |
| Exempt from taxation, Bonyads and their regime-appointed directors are very wealthy, with vast powers over major industries. | Освобожденные от налогов, бонияды и их назначаемые режимом директора, обладают большими богатствами, и огромной властью над основными видами промышленности. |
| UNIDO promotes agro-processing and agro-related industries with a view to improving the productivity and income-generating capacity of the rural population. | ЮНИДО содействует развитию отраслей промышленности, связанных с обработкой сельхозпродукции и сельским хозяйством, с целью повышения производительности и ростом доходов сельского населения. |
| The impact on domestically-oriented foreign affiliates varies among sectors and industries. | Воздействие кризиса на иностранные филиалы, продукция которых предназначена для сбыта на внутреннем рынке, различно в разных секторах и отраслях промышленности. |
| In addition, wage gaps among industries and those between genders have been narrowed. | Помимо этого, сократился разрыв между ставками заработной платы в разных отраслях промышленности и между оплатой труда мужчин и женщин. |
| Consequently, potential employers in comparable industries were reluctant to offer to jobs to former coal workers due to their single-industry experience. | Соответственно потенциальные наниматели в сопоставимых отраслях промышленности неохотно предлагали работу бывшим работникам шахт с учетом того, что у них имелся опыт работы только в одной отрасли. |
| Clean technology is an integral component of waste minimization 3/ and pollution prevention and has principally been employed within the process industries. | Чистая технология является неотъемлемой частью деятельности, направленной на сведение к минимуму отходовЗ и предотвращение загрязнения, и используется главным образом в обрабатывающих отраслях промышленности. |
| He intended to emphasize three cross-organizational initiatives concerning: industrial upgrading and enterprise competitiveness for existing industries in developing countries; greening industry; and South-South cooperation. | Он намеревается выделить три меж-организационные инициативы, касающиеся обновле-ния промышленности и конкурентоспособности предприятий существующих отраслей экономики в развивающихся странах; экологизации производства; и сотрудничества по линии Юг - Юг. |
| The Republic of Korea plans to spend $84 billion over five years to develop environmentally friendly industries as engines of growth. | Республика Корея планирует в течение пяти лет израсходовать 84 млрд. долл. США на развитие экологически устойчивых отраслей промышленности в качестве движущих сил роста. |
| This tendency is due to the increased unemployment in male- dominated industries, in particular construction and manufacturing. | Эта тенденция объясняется увеличением безработицы в тех отраслях промышленности, где преобладает мужской труд, в частности на строительных и производственных работах. |
| Female industry trainees tend to enter service and care-related industries such as hospitality and community services. | Женщины, получившие подготовку в системе профессионального обучения в промышленности, как правило, трудоустраиваются в сфере обслуживания и отраслях, связанных с предоставлением ухода, таких как гостиничное дело и общинные службы. |
| Examine gender-specific conditions in selected FDI-intensive industries and sectors; | с) изучать специфические для гендерного фактора условия в отдельных отраслях промышленности и секторах с высоким удельным весом ПИИ. |