Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industries - Промышленности"

Примеры: Industries - Промышленности
Granting patents for production process, and not for the resulting product, was used for strategic industries such as food and pharmaceuticals. Для стратегически важных отраслей, например пищевой и фармацевтической промышленности, использовалась выдача патентов на производственные процессы, а не на конечный продукт.
New Caledonia is unique in being a South Pacific economy predominantly based on mining, and has some highly sophisticated domestic industries and services to support the mining sector, thereby creating further employment opportunities. Новая Каледония находится в уникальном положении как страна, расположенная в южной части Тихого океана, экономика которой базируется преимущественно на добыче полезных ископаемых и которая имеет довольно развитые отечественные отрасли промышленности и обслуживающие отрасли в поддержку горнодобывающего сектора, благодаря чему создаются дополнительные возможности для трудоустройства.
The government of the Falkland Islands was entitled to develop fishing and hydrocarbons industries within its territorial waters in accordance with the International Covenant on Civil and Political Rights. Правительство Фолклендских островов имеет право на развитие рыбной промышленности и добычи углеводородов в своих территориальных водах в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах.
There is considerable scope for developing and transition economies to benefit from the advantages of geographical and cultural proximity when seeking to develop their industries and upgrade their production. Развивающиеся страны и страны с переходной экономикой располагают значительными возможностями для использования преимуществ географической и культурной близости в интересах развития своих отраслей промышленности и модернизации производства.
Activities in indigenous peoples' areas, especially relating to extractive industries, development, tourism and dams деятельности, осуществляемой в районах проживания коренных народов, в особенности связанной с добывающими отраслями промышленности, развитием, туризмом и строительством плотин;
The major manufacturing industries are machinery, construction of ships and oil platforms, paper products, metal products, base chemicals and electrical and electronic equipment. Основными отраслями обрабатывающей промышленности являются машиностроение, судостроение и сооружение нефтяных платформ, производство бумажной продукции, металлоизделий, основных химикатов, электрооборудования и электроники.
(b) Thermal sources of metallurgical industries; Ь) тепловые источники в металлургической промышленности; и
There are sufficient and appropriate legal instruments and voluntary standards to ensure minimum compliance in respect of human rights and other issues related to extractive industries. В настоящее время существуют надлежащие и достаточные договорно-правовые документы и добровольные стандарты для обеспечения соблюдения прав человека и решения других вопросов, касающихся горнодобывающей промышленности.
Even within the extractive industries, where the term is carefully defined and applied, there are some material differences between the specific definitions that are used in different sectors. Даже в отраслях добывающей промышленности, в которых этот термин тщательно определен и применяется, между конкретными определениями, которые используются в различных секторах, существуют некоторые существенные различия.
It was also fulfilling its commitment to protect the environment while seeking to enhance the competitiveness of its industries and integrate them locally, regionally and globally. Саудовская Аравия также выполняет свои обязательства по охране окружающей среды, одновременно добиваясь повышения конкурентоспособности своей промышленности и ее интеграции на местном, региональном и глобальном уровнях.
Rapid growth, the development of infrastructure and the expansion of mining industries, had all led to massive displacements of populations, often without their informed consent. Высокие темпы роста, строительство инфраструктурных объектов и развитие горнодобывающей промышленности привели к массовому переселению населения зачастую без их информированного согласия.
It called on Papua New Guinea to implement the recommendation to increase scrutiny of extractive and logging industries and to investigate forced evictions in Porgera. Она призвала Папуа-Новую Гвинею осуществить рекомендацию об усилении контроля за деятельностью предприятий добывающей и лесозаготовительной промышленности и расследовать случаи принудительного выселения в Поргере.
In terms of his thematic work, the Special Rapporteur is focusing on the issue of extractive industries operating in or near indigenous peoples' territories. В рамках своих тематических исследований Специальный докладчик уделяет приоритетное внимание вопросу о предприятиях добывающей промышленности, работающих на территориях проживания коренных народов или вблизи от них.
The Special Rapporteur has continued to examine recurring issues of interest and concern to indigenous peoples worldwide, most notably the issue of extractive industries affecting indigenous peoples. Специальный докладчик продолжил рассмотрение периодически возникающих вопросов, которые представляют интерес и являются предметом для беспокойства коренных народов во всем мире, в первую очередь вопроса о деятельности предприятий горнодобывающей промышленности, затрагивающей коренные народы.
At the industry level, world manufacturing activity declined in 20 out of 22 sectors with export-oriented industries and consumer durables suffering the most. Что касается промышленности, то мировой объем производства сократился в 20 из 22 секторов, при этом в наибольшей степени страдают экспортно-ориентированные отрасли и отрасли, производящие потребительские товары длительного пользования.
Clarifications were made on the tailing pits calculation and whether they are accounted as land uptake or being reported as part of certain industries, e.g. mining industry. Были даны пояснения относительно расчета площади отвалов и того, учитываются ли они как земли, изъятые из оборота, или как часть площадей под объектами некоторых отраслей промышленности, в частности горнодобывающей.
Short term indicator of output of major export industries Краткосрочный показатель объема производства основных экспортных отраслей промышленности
Benchmark data for sales from capital producing industries. Исходные данные о продажах отраслей промышленности по производ-ству капитала
Large-scale mining, owing to its very capital-intensive nature, generates little direct employment in comparison to other industries or economic activities. Крупномасштабная добыча полезных ископаемых вследствие того, что она требует очень больших капитальных затрат, создает напрямую мало рабочих мест по сравнению с другими отраслями промышленности или экономики.
The so-called resource curse, or paradox of plenty, holds that countries that are heavily dependent on the extractive industries perform less well economically than other countries, all else being equal. Так называемое «проклятие ресурсов», или «парадокс богатства», говорит нам о том, что страны, в значительной степени зависящие от горнодобывающих отраслей промышленности, в экономическом отношении имеют худшие показатели по сравнению с другими странами при прочих равных условиях.
It also encouraged further development of alternative industries to exploitive ones, such as eco-tourism, that strengthen tribal land bases and maximize indigenous autonomy and decision-making. Он также рекомендовал продолжить развитие отраслей промышленности, альтернативных добывающим, таких как экотуризм, которые укрепляют основы племенного владения землей и обеспечивают максимальную автономию коренного населения и их участие в принятии решений.
Looking at the experience of East Asia, it is clear that the selective use of industrial policies for nurturing and protecting strategic industries is essential for industrial diversification and building competitiveness. Анализ опыта стран Восточной Азии явно говорит о том, что выборочное применение промышленной политики в целях поддержки и защиты стратегических областей необходимо для диверсификации промышленности и укрепления конкурентоспособности.
Surveys on the private sector at large or specific industries обследования частного сектора в целом или отдельных отраслей промышленности
Eco-efficiency - the rational use of natural resources in production - has been adopted by many industries and it is a standard feature of most green economy definitions. Концепция экоэффективности - рационального использования природных ресурсов в производстве - была принята на вооружение многими отраслями промышленности и сегодня является одним из стандартных элементов большинства определений «зеленой экономики».
CEDAW was concerned at the overall disadvantaged situation of women in the labour market, and the critical situation in the maquiladora industries. КЛДЖ выразил озабоченность по поводу общего неблагоприятного положения женщин на рынке труда и критической ситуации в отраслях промышленности "макиладора".