Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industries - Промышленности"

Примеры: Industries - Промышленности
Leather and shoe industries in the Republic of Korea obtain the same protection of 15 per cent. В Республике Корея в отношении продукции кожевенной и обувной промышленности действует одинаковая ставка протекционистской защиты в 15 процентов.
Examples include the International Chamber of Commerce business charter for sustainable development and the chemical industries' responsible care initiative. В качестве примера можно сослаться на хартию предпринимательской деятельности в целях устойчивого развития Международной торговой палаты и инициативу ответственного подхода в химической промышленности.
This is partly due to the shutdowns in the traditionally "female" light, food and chemical industries. Это отчасти объясняется остановкой предприятий легкой, пищевой, химической промышленности, традиционно являющихся "женскими".
The group inspected the advanced studies building and the food industries and plant protection departments. Группа осмотрела учебное здание и помещения кафедр пищевой промышленности и защиты растений.
Competition policy, however, faces great difficulty in dealing with industries in which technical breakthroughs can create apparently instant monopolies. Однако конкурентная политика сталкивается с большими трудностями, когда дело касается отраслей промышленности, в которых крупные технические достижения могут приводить к моментальному возникновению монополий.
Cuba faced an economic embargo, loss of export markets and traditional sources of raw materials for its industries. Перед Кубой стояли проблемы, обусловленные экономическим эмбарго и утратой экспортных рынков и традиционных источников сырьевых материалов для развития своих отраслей промышленности.
MASHAV's CDP has sought to link family farms to collectives and to industries. Программа сотрудничества в области развития МАШАВ содействует увязыванию семейных ферм с коллективными хозяйствами и отраслями промышленности.
Reducing this to 20% would spark an impressive increase in demand and employment across many industries. Сокращение этих затрат до 20% вызвало бы внушительное повышение спроса и занятости во многих отраслях промышленности.
To a large extent, therefore, domestic reforms are also necessary to increase the competitiveness of these economies' manufacturing industries. Поэтому для повышения конкурентоспособности отраслей обрабатывающей промышленности в этих странах также в значительной мере необходимы внутренние реформы.
Most of the newly formed industries are aimed at serving regional markets as they recover from post-independence recessions. Большинство вновь созданных отраслей промышленности нацелены на обслуживание региональных рынков по мере их оживления после спада, наступившего за получением независимости.
However, sustained foreign investment, particularly in the power, technology and telecommunications industries, and improving business confidence should support a moderate expansion. Вместе с тем устойчивый приток иностранных инвестиций, особенно в энергетическую, технологическую и телекоммуникационную отрасли промышленности, и укрепление доверия деловых кругов должны обеспечить умеренный экономический рост.
Opportunities and hazards involved in two industries, textiles and electronics, were also discussed. Были обсуждены также возможности и опасности, обусловленные этим для двух отраслей - текстильной и электронной промышленности.
Lay-offs from all private-sector industries and commercial Crown corporations are eligible for consideration. Эта программа охватывает увольнения во всех отраслях промышленности частного сектора и коммерческих государственных корпорациях.
Commercial banks that specialize in lending for certain industries are typically not ready to assume risks with which they are not familiar. Коммерческие банки, которые специализируются на кредитовании определенных отраслей промышленности, обычно не проявляют готовности брать на себя риски, с которыми они не знакомы.
Construction, mining and transportation are the industries with the greatest frequency of injuries.Article 9. Наиболее высока статистика производственного травматизма в строительстве, горнодобывающей промышленности и на транспорте.
The industrialization of Africa, through the development of manufacturing industries, was one of the priorities of NEPAD. Одним из приоритетных направлений НЕПАД является индустриализация Африки на основе развития обрабатывающей промышленности.
The group then inspected the Faculty's departments and its food industries plant. Затем группа осмотрела кафедры факультета и подведомственное ему предприятие пищевой промышленности.
However, it is recognised that certain processes in manufacturing industries must be carried out continuously for technical reasons. В то же время признается, что некоторые процессы в перерабатывающей промышленности по техническим причинам не должны приостанавливаться.
There is also a preponderance of women among homeworkers in the garments, food, footwear and other manufacturing industries. Женщины преобладают также и среди надомных работников легкой, пищевой, обувной и другой промышленности.
A Code of Practice was introduced in 2000 on employment and outwork obligations to protect outworkers from exploitation in the textile and footwear industries. В 2000 году был принят Кодекс поведения по вопросам производственных и непроизводственных обязанностей, обеспечивающий защиту от эксплуатации надомных работников, занятых в текстильной и обувной промышленности.
The Directorate for Development and Cooperation has prepared a guide on gender perspectives in the encouragement of crafts and industries. Управление развития и сотрудничества разработало руководство о гендерных перспективах при содействии кустарному производству и промышленности.
Simultaneously, we are intensifying our efforts in the promotion of agro-based industries. Одновременно, мы активизируем усилия, направленные на развитие отраслей сельскохозяйственной промышленности.
The gas and oil industries constitute the main source for the development of the economy of the country. Газовая и нефтяная промышленности служат главным источником развития экономики страны.
Other policies were created to develop sustainable forest industries and to promote investments in the forest sector. Проводились и другие программные мероприятия для развития устойчивой лесной промышленности и для содействия инвестированию в лесной сектор.
Informal subcontracting arrangements with West European companies in the textile or garment industries have become common too, particularly in South-east Europe. Заключение неофициальных субподрядов с западноевропейскими компаниями в текстильной и швейной промышленности также становится распространенной практикой, особенно в странах Юго-Восточной Европы.