Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industries - Промышленности"

Примеры: Industries - Промышленности
Using state of the art technology, the company has always been committed to quality and extending its range, to meet the needs of the mechanical industries. Использование передовых технологий, постоянный контроль качества и расширение ассортимента позволяет фирме удовлетворить потребности машиностроительной промышленности.
Governments, industries, consumers and other actors have experimented with many new strategies and initiatives over the last few decades (see box below). В течение нескольких последних десятилетий правительства, отрасли промышленности, потребители и другие субъекты деятельности осуществляли на экспериментальной основе многие новые стратегии и инициативы (см. вставку ниже).
Changes to the trilateral level of NAICS may or may not affect detailed national-level industries in Canada, Mexico or the United States. Изменения на третичном уровне НАИКС могут или не могут повлиять на детализированные национальные данные об отраслях промышленности в Канаде, Мексике или Соединенных Штатах.
That could be achieved only by creating the necessary environment for the industries of the developing world to penetrate the global economy and enjoy the benefits of true trade liberalization. Это может быть достигнуто лишь на основе создания необходимого климата, с тем чтобы отрасли промышленности развивающихся стран имели возможность войти в глобальную экономику и пользоваться плодами настоящей либерализации торговли.
Globalization and technological change are reshaping production throughout Europe, leading to the decline of traditional industries and rapid growth of high-technology manufacturing, banking and finance, scientific research, and business services. Глобализация и научно-технический прогресс видоизменяют производство по всей европе, приводя к упадку традиционных отраслей промышленности и быстрому росту высокотехнологичного производства, банковского дела и финансов, научных исследований и деловых услуг.
The primary industries are raising beef cattle (since the late 19th century), and oil production (since 1943). Ведущие отрасли местной промышленности это разведение крупно-рогатого скота (с начала 19-го века) и нефтедобыча (с 1943 года).
AUREGIS, UAB produce temperature sensors Pt100, Pt1000, NTC, PTC, thermocouples K, J and design new models for various industries. Производим промышленные датчики температуры Pt100, Pt1000, NTC, PTC, термопары K, J и проектируем новые их модели для разных отраслей промышленности.
Economic conditions have improved dramatically since the Great Depression because of external investment in capital-intensive industries such as petrochemicals, pharmaceuticals and technology. Во времена Великой депрессии экономические условия в Пуэрто-Рико заметно улучшились из-за внешних инвестиций в капиталоёмкие отрасли промышленности, такие как нефтехимия и фармацевтика.
As a result, the form, function and design of MENSHEN articles are coordinated with the specified industries. В результате, внешний вид, функциональность и дизайн продукции компании MENSHEN соответствуют специфике рынка и отрасли промышленности заказчика.
New production capacities were launched last year in car, food, chemical, textile, building materials, pharmaceutical and other industries. В 2009 году введены новые производственные мощности в автомобилестроении, промышленности строительных материалов, химической, пищевой, легкой, фармацевтической промышленности и других отраслях.
JUNWEX ST. PETERSBURG traditionally presents leading participants of the Russian jewellery market and watch producers whose production reflects the trends of jewellery and watch industries. "JUNWEX ПЕТЕРБУРГ" - традиционно представляет основных участников ювелирного рынка России и производителей часов, продукция которых отражает состояние и перспективы развития ювелирной и часовой промышленности.
In the chemical and petrochemical industries, as well as in the oil and gas sector oxygen is used in commercial volumes as an oxidizer in chemical reactions. В химической, нефтехимической промышленности и нефтегазовом комплексе кислород в больших объёмах используется как окислитель в химических реакциях.
The District has growing industries not directly related to government, especially in the areas of education, finance, public policy, and scientific research. В городе есть отрасли промышленности, непосредственно не связанные с федеральным управлением; это касается, в первую очередь, образования, финансов, государственной политики и научных исследований.
The area around the "Villaggio Duca degli Abruzzi" was the most agriculturally developed of Somalia before World War II and had some food industries. Местность вокруг Поселения герцога Абруццкого (Villaggio Duca degli Abruzzi) была самой развитой в сельском хозяйстве в Сомали до Второй мировой войны, на ней располагались некоторые производства пищевой промышленности.
Between 2005 and 2012, Japanese companies invested over US$12 billion in Mexico, mainly in the automobile industries. В период с 2005 по 2012 год японские компании инвестировали в экономику Мексику более 12 млрд. долларов США, в основном направленные на развитие автомобильной промышленности.
With equal gusto, she would write about the Ural industries and the rising of the workers in the Ruhr. С такой же яркостью она писала об уральской промышленности и о восстании рабочих в Руре.
As of 2004, several European countries established a decline of antimicrobial resistance in humans through limiting the usage antimicrobials in agriculture and food industries without jeopardizing animal health or economic cost. По данным на 2004 год в некоторых европейских странах было установлено снижение резистентности к противомикробным препаратам у людей за счет ограничения использования противомикробных препаратов в сельском хозяйстве и пищевой промышленности без ущерба для здоровья животных или экономических издержек.
Despite these challenges, Jordan's economic openness and long-standing fertiliser and pharmaceutical industries should continue to provide a solid source of foreign currency. Несмотря на эти проблемы, экономическая открытость Иордании и производство удобрений с продукцией фармацевтической промышленности являются источником твердой иностранной валюты.
At that time, TOWER Software had 1000 customers in 32 countries representing the public sector and highly regulated industries such as healthcare, energy and utilities, and banking and finance. В то время у TOWER Software было приблизительно 1000 клиентов в 32 странах, представляющих как частный сектор, так и из промышленности, в том числе из медицины, энергетики, банковского дела и финансов.
Besides, industrial growth since the beginning of the year has been insured by majority of the industries except for electric power engineering and fuel industry. Кроме того, рост производства с начала года обеспечен предприятиями большинства отраслей, за исключением электроэнергетики и топливной промышленности.
NG Metal Ukraine - a comprehensive metalworking company that specializes in the execution of orders in processing and manufacturing products and components from sheet metal for a variety of industries. NG Metal Ukraine - комплексное металлообрабатывающее предприятие, которое специализируется на выполнении заказов по обработке и изготовлению изделий и комплектующих из листового металла для разнообразных отраслей промышленности.
Sensitech's proprietary technology enables global customers in the food and pharmaceutical industries to track and monitor assets across the supply chain, protecting the integrity of their temperature-sensitive products. Составляющая собственность Sensitech технология позволяет глобальным клиентам пищевой и фармацевтические отраслей промышленности, отслеживать и контролировать активы поперек цепи поставки, защиту целостности их чувствительных к температуре продуктов.
It was a very important stage in the formation of the coal, oil, fishing, forest and agriculture industries, still basic in Sakhalin. Это был очень важный этап в становлении базовых отраслей промышленности Сахалина: угольной, нефтяной, рыбной, лесной, также и сельского хозяйства.
In 2015 the Corporation and WorldSkills Russia concluded a cooperation agreement which is aimed mainly at the joint work on training specialists for high-tech industries. В 2015 году Корпорация и WorldSkills Russia заключили соглашение о сотрудничестве, основным направлением которого станет совместная работа по подготовке специалистов для высокотехнологичных отраслей промышленности.
The private sector dominates in agriculture, light industry, and transport activities, while the government controls energy, heavy industry, and military industries. Частный сектор преобладает в сельском хозяйстве, лёгкой промышленности, и транспортной отрасли, в то время как военное правительство контролирует энергетику, тяжёлую промышленность и торговлю рисом.