Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industries - Промышленности"

Примеры: Industries - Промышленности
In this connection, it is important to mention the Iron and Petroleum Industries Nationalization Act, in the mid-1970s, and the creation of the competent State corporations to administer it. В этой связи важно отметить принятые в середине 70-х годов законы о национализации предприятий металлургической и нефтедобывающей промышленности, а также создание соответствующих объединений для управления ими.
Brigadier Mike Lamin, formerly Chief Intelligence Officer; Minister of Trade and Industries until May 2000; currently in prison in Freetown Бригадир Майк Ламин, бывший начальник разведки; министр торговли и промышленности до мая 2000 года; в настоящее время находится в тюрьме во Фритауне
Industries with significant declines include timber, pulp, paper, food products and numerous manufactured goods such as automobiles, clothes and consumer electronics. Продукция отраслей промышленности, в которых произойдет существенное снижение тарифов, включает лесоматериалы, целлюлозу, бумагу, продовольственные товары и многочисленные товары обрабатывающей промышленности, такие как: автомобили, одежда и бытовая электроника.
Because of our location in Bandung, then our bag products, more was known by the Bag Home Industry in Bandung and we love brands OPI (Ordinary People Industries). Из-за нашего расположения в Бандунг, то наша продукция сумки, больше был известен мешок отечественной промышленности в Бандунге, и мы любим марки OPI ( Простые люди Industries).
Modern Industries like Shipbuilding, Electronics, Automobile, Tourism, Construction, and Mining, grew dramatically during the 2000s and 2010s, however, most of Colombia's exports are still commodity-based. Такие отрасли промышленности, как судостроение, электроника, автомобилестроение, туризм, строительство и добыча полезных ископаемых, активно развивались в течение 2000-х и 2010-х годов, однако большая часть экспорта Колумбии по-прежнему приходится на сырьевые товары.
The first such agreement was signed with the Federation of Luxembourg Industries (FEDIL), which committed itself to improving energy efficiency in industry by 10 per cent by the year 2000 compared to 1990. Первое соглашение такого рода было подписано с Федерацией люксембургских предприятий (ФЕДИЛ), которая взяла на себя обязательство к 2000 году повысить энергоэффективность в промышленности на 10% по сравнению с 1990 годом.
Her Government was fully committed to the principle of transparency in investment-revenue management and had recently joined the Extractive Industries Transparency Initiative set up by the United Kingdom. Правительство ее страны полностью привержено принципу транспарентности в регулировании инвестиционных поступлений и недавно присоединилось к Инициативе по обеспечению транспарентности в добывающих отраслях промышленности, выдвинутой Соединенным Королевством.
The secretariat drew attention to the draft questionnaire on "Economic and Social Impacts of Restructuring of the Coal Industries of the Transitional Economies" and emphasized that it had been prepared in cooperation with UNDESA. Представитель секретариата привлек внимание к проекту вопросника "Экономические и социальные последствия реструктуризации угольной промышленности стран с переходной экономикой" и подчеркнул, что он был подготовлен в сотрудничестве с ДЭСВ ООН.
The High-Level Panel on Creative Industries comprised more than 40 eminent artists and experts from the cultural community, industry, academia, international organizations and civil society from many parts of the world, both developed and developing. В состав Группы высокого уровня по вопросам культурно-развлекательной индустрии входили более 40 видных творческих деятелей и экспертов из сферы культуры, промышленности, академических кругов, международных организаций и гражданского общества многих регионов мира, как развитых, так и развивающихся.
The Minister of Health issued Decree No. 5 of 1977 on Industries and Occupations That Are Dangerous and Damaging to Health in which women are prohibited from working. Министр здравоохранения издал Постановление Nº 5 от 1977 года "Об отраслях промышленности и видах деятельности, представляющих опасность и наносящих ущерб здоровью, в которых запрещено использование труда женщин".
Warehouses belonging to the State Enterprise for Construction Industries were destroyed, as were the traffic department, a provisioning centre and a branch of the State Enterprise for Grain Trading and Processing. Были разрушены склады, принадлежавшие государственному предприятию строительной промышленности, а также здания департамента дорожного движения, центра снабжения и отделения государственного предприятия торговли и переработки зерна.
To that end, it is necessary to encourage the participation of a greater number of countries, including those with emerging economies, in such initiatives as the Extractive Industries Transparency Initiative and the Kimberley Process. В этих целях необходимо поощрять участие большего числа стран, включая страны с зарождающейся экономикой, в таких инициативах, как инициатива по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности и Кимберлийский процесс.
Such a code would include recognized standards and practices, notably the Extractive Industries Transparency Initiative, the voluntary principles on security and human rights and other international instruments appropriate to regulating business activities in the Democratic Republic of the Congo. Такой кодекс мог бы включать признанные стандарты и практику, в частности Инициативу по обеспечению транспарентности в горнодобывающей промышленности, добровольные принципы безопасности и прав человека и другие международные документы, которые можно было бы применить для регулирования деловой практики в Демократической Республике Конго.
For example, 25 developing countries had endorsed or were actively implementing the Extractive Industries Transparency Initiative, which aimed to improve transparency and accountability through the publication and verification of company payments and government revenues in oil, gas and mining. Например, 25 развивающихся стран одобрили или активно осуществляют "Инициативу за прозрачность добывающей промышленности", призванную повысить транспарентность и подконтрольность путем опубликования и удостоверения осуществляемых компаниями платежей и государственных поступлений от нефти, газа и добычи полезных ископаемых.
Tariff protection began to decline with the establishment of the Industries Assistance Commission in 1973, as the impact of tariffs on the economy came under greater scrutiny. С созданием Комиссии по содействию промышленности в 1973 году начался процесс снижения тарифной защиты, поскольку более пристальное внимание стало уделяться влиянию, которое тарифные ставки оказывали на экономику.
The meeting of the Joint FAO/ECE Team of Public Relations Specialists in the Forest and Forest Industries Sector was held in Biri, Norway on 25-27 June 1997. Совещание Объединенной группы специалистов ФАО/ЕЭК по связям с общественностью в секторе лесного хозяйства и лесной промышленности было проведено в Бири, Норвегия, 25-27 июня 1997 года.
The hotel industry continues to experience operational losses and, according to the National Federation of Industries and Services, activities have dropped by 25 to 100 per cent since September 2002. Гостиничная отрасль по-прежнему несет операционные убытки, и, по данным Национальной федерации промышленности и услуг, с сентября 2002 года деятельность сократилась на 25 - 100 процентов.
As reported in previous Panel reports, the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative (LEITI) has undergone a series of changes in leadership since December 2009, and, as a consequence, has been unable to maintain its reporting schedule. Как сообщалось в предыдущих докладах Группы, с декабря 2009 года руководящие органы Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности Либерии претерпели ряд изменений, и в результате этого они не имеют возможности соблюдать график отчетности.
Continuing regulatory reforms, including implementation of the new mining regulations, and bearing in mind Afghanistan's current commitments under the Extractive Industries Transparency Initiative. продолжения законодательных реформ, включая внедрение нового горного законодательства, с учетом нынешних обязательств Афганистана в рамках инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности.
The movement of all civil nuclear material, as defined by the Nuclear Industries Security Regulations 2003, is not covered by this guidance and these regulations. Транспортировка всех ядерных материалов гражданского назначения, определяемых Положениями о безопасности ядерной промышленности 2003 года, не охватывается этой директивой и указанными положениями.
Sierra Leone was a candidate country of the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) and expected to be considered under this initiative's process in the near future. Сьерра-Леоне является страной - кандидатом Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности (ИТДП) и ожидает, что в ближайшем будущем будет рассмотрен вопрос о ее членстве в этой инициативе.
In accordance with the Extraction Industries Transparency Initiative, we mean to invest the profits to the benefit of the people of Niger, especially in agriculture, animal husbandry, energy and transportation infrastructure, education, health and access to water. В соответствии с Инициативой по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности мы планируем инвестировать получаемую прибыль в интересах народа Нигера, в частности, в сельское хозяйство, животноводство, энергетическую и транспортную инфраструктуру, образование, здравоохранение и обеспечение доступа к воде.
Amin Industrial Complex is owned or controlled by, or acts on behalf of, the Defense Industries Organization (DIO), which was designated in resolution 1737 (2006). Промышленный комплекс «Амин» находится в собственности или под контролем или действует от имени Организации оборонной промышленности (ООП), которая была включена в санкционный список резолюцией 1737 (2006).
Rapid change has taken place in this domain since 2002, with the development of the Extractive Industries Transparency Initiative, the Kimberley Process and the Publish What You Pay Campaign under the influence of civil society organizations. За период с 2002 года в этой области произошли кардинальные изменения с запуском Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности, Кимберлийского процесса и Кампании за публикации данных о выплатах под влиянием организаций гражданского общества.
The Ministry for Foreign Affairs and the Ministry of Trade and Industry, in cooperation with the Technology Industries of Finland, have raised exporters' awareness by arranging seminars on export control. Министерство иностранных дел и министерство торговли и промышленности в сотрудничестве с «Текнолоджи индастриз оф Финланд» приняли меры к повышению информированности экспортеров путем организации семинаров по вопросам контроля за экспортом.