The financial crisis is expected to influence the prospects for FDI in the Republic of Korea differently in different industries. |
Ожидается, что финансовый кризис окажет различное влияние на перспективы осуществления ПИИ в Республике Корее в разных отраслях промышленности. |
Included among man-made exposures are occupational exposures received by those who work with radiation sources in nuclear, medical and other industries. |
Искусственные источники излучения вызывают, в частности, профессиональное облучение, которому подвергаются люди, работающие с источниками радиации в атомной промышленности, медицинских учреждениях и в других отраслях. |
Ukraine considers that such participation constitutes an important part of measures aimed at economic recovery of the affected industries. |
Украина считает, что такое участие является важной частью мер, направленных на экономическое восстановление пострадавших отраслей промышленности. |
Negative factors, low wages and political docility appear to be the main factors behind the preferential demand for female labour in such industries. |
Как представляется, основными факторами, определяющими предпочтительный спрос на женский труд в этих отраслях промышленности, являются отдельные негативные моменты, низкая заработная плата и политическая пассивность. |
Women had lost manufacturing jobs disproportionately in the early stages, since they had been concentrated in labour-intensive industries. |
На ранних этапах непропорционально большое число женщин потеряло работу в обрабатывающем секторе, поскольку она была сосредоточена в трудоемких отраслях промышленности. |
During the past seven years, the gas industries in transition countries have undergone profound changes and restructuring. |
В течение последних семи лет в газовой промышленности стран с переходной экономикой осуществляется процесс реструктуризации и глубоких преобразований. |
It is one of the most important deposits of raw materials for cement industries in Poland. |
Это одно из наиболее крупных месторождений минерального сырья для цементной промышленности Польши. |
PCDD/F emission control measures for the metallurgical industries are summarized in table 2. |
В таблице 2 приводится сводная информация о мерах по ограничению выбросов ПХДД/Ф в металлургической промышленности. |
Many newly independent States' refining industries experience great changes in the demand for their products. |
Структура спроса на продукцию предприятий перерабатывающей промышленности многих новых независимых государств претерпевает существенные изменения. |
The latter are usually the modern manufacturing industries which produce for export rather than for the domestic market. |
К последней же категории обычно относятся современные отрасли обрабатывающей промышленности, производящие продукцию на экспорт, а не на внутренний рынок. |
The organization of the space exhibition, with the participation of space-related industries, is coordinated by the American Institute of Aeronautics and Astronautics. |
Организация космической выставки с участием компаний аэрокосмической промышленности координируется Американским институтом аэронавтики и астронавтики. |
We must devote attention in particular to monitoring industries involved in the production and trade in chemical precursors. |
Мы должны уделять особое внимание контролю в промышленности, занятой производством и торговлей химическими прекурсорами. |
They should strengthen their support for the conversion of military industries and bases to civilian use. |
Им следует укрепить поддержку, которую они оказывают в деле перевода военной промышленности и военных баз на гражданские рельсы. |
∙ Development of African metal industries based on South-South cooperation; |
развитие металлургической промышленности в африканских странах на основе сотрудничества "Юг-Юг"; |
The materials processed have tremendous commercial potential in the electronics and optical industries. |
Полученные материалы могут пользоваться широким спросом в электронной и оптической промышленности. |
Changing technologies and economic reforms are creating dramatic shifts in the structure of economies, industries and labour markets throughout the world. |
Совершенствование техники и экономические реформы вызывают кардинальные перемены в структуре экономики, промышленности и рынках рабочей силы во всем мире. |
Typically, these activities are aimed at either specific industries or policy makers. |
Обычно эти мероприятия ориентированы на конкретные отрасли промышленности или директивные органы. |
Technical and managerial training materials for women entrepreneurs in food-processing industries, together with the training of trainers approach, were developed. |
Для женщин-предпринимателей, работающих в отраслях пищевой промышленности, были подготовлены учебные материалы по повышению технического уровня и совершенствованию управленческих навыков, при разработке которых использовалась концепция подготовки инструкторов. |
Subsidies today are often used to address social concerns and to support certain industries and regions. |
В настоящее время субсидии часто используются для решения социальных проблем и для поддержки некоторых отраслей промышленности и регионов. |
∙ Thirty-six industries and 137 business associations in Japan have developed Industry-oriented Environmental Action Plans. |
В Японии 36 предприятий и 137 предпринимательских ассоциаций разработали экологические планы действий для промышленности. |
Such national mini-satellite space programmes can lead to the creation of new industries and actually improve opportunities for transfer of knowledge both locally and internationally. |
Такие национальные космические программы создания мини-спутников могут привести к появлению новых отраслей промышленности и фактически улучшить возможности для передачи знаний как на местном, так и на международном уровне. |
Satellite telecommunications, satellite navigation and positioning, the provision of launching equipment and services and remote sensing are already developing into rapidly growing private industries. |
Спутниковая связь, спутниковые навигация и местоопределение, предоставление пускового оборудования и услуг и дистанционное зондирование уже превращаются в быстро развивающиеся частные сектора промышленности. |
A training workshop on the environmental impact assessment of industries was also held. |
Был также проведен учебный семинар по вопросам оценки экологических последствий деятельности в различных отраслях промышленности. |
In the economies in transition there are large concentrations of military industries in districts where there are few alternative employment possibilities. |
В странах с переходной экономикой отмечается значительная концентрация отраслей военной промышленности в районах, где другие возможности для трудоустройства ограничены. |
The utilization and development of environmentally sound technologies in industries will be promoted. |
Будет поощряться использование и совершенствование экологически безопасных технологий в различных отраслях промышленности. |