| His family used to do business with flintridge industries. | Его семейка вела дела с Флинтридж Индастриз. |
| Of bass industries, my dead father's legacy. | Басс Индастриз, наследства моего отца. |
| Unless we stop her, your mother is going to sell bass industries In 24 hours. | Если мы её не остановим, твоя мама продаст Басс Индастриз в течение суток. |
| To shake the hand of the man who's buying bass industries. | Чтобы пожать руку человеку, который покупает Басс Индастриз. |
| The thorpes were trying to take over bass industries. | Торпы решили попытаться захватить Басс Индастриз. |
| A written one between the defendant and Taylor industries, the company that hired Mr. West to work that night. | Письменный. Межу подзащитным и Тэйлор индастриз, компанией, которая наняла мистера Веста в тот вечер. |
| Veronica's father is Elijah Palmer, CEO of Digivation industries. | Отец Вероники - Элайджа Палмер, исполнительный директор Дидживейшен Индастриз. |
| That's why I founded Kord industries. | Вот почему я основал Корд Индастриз. |
| This is a good move for bass industries. | Это хороший ход для Басс индастриз. |
| Members of the board of Bass industries. | Члены правления «Басс Индастриз». |
| My 20% stake in bass industries | Мои 20% акций в Басс Индастриз |
| For me to save Maggotbone industries, | Для того, чтобы спасти Магготбон Индастриз, |
| Do you want me to call my mom to see if Bass industries can help? | Хочешь, я позвоню маме, чтобы она узнала, сможет ли Басс Индастриз помочь? |
| Dresser industries, Inc. "Dresser" | "Дрессер индастриз Инк." "Дрессер" |
| "Therefore, I'm bequeathing to you The majority share of Bass industries." | Поэтому я завещаю тебе контрольный пакет акций «Басс Индастриз» . |
| So, Ms. Hampton was no longer employed by Wyatt industries at the time, which means that the information was stolen and is, therefore, completely inadmissible. | То что миссис Хэмптон больше не работала в Вайт Индастриз в это время, что означает, что информация была украдена, и, следовательно, совершенно недопустимой. |
| Halloran Industries, research and engineering for space communication and exploration. | Халлоран Индастриз, исследования и разработки в области освоения космоса и космической связи. |
| I want a more active role in Lodge Industries. | Я хочу более активно участвовать в делах «Лодж Индастриз». |
| Lodge Industries basically bankrolls the team. | «Лодж Индастриз», вообще-то, спонсирует команду. |
| Dresser Industries Inc. (United States). | "Дрессер индастриз инк." (Соединенные Штаты). |
| Monopoly on diamonds granted to International Diamond Industries. | Предоставление монопольного права на продажу алмазов компании «Интернейшнл даймонд индастриз». |
| Look, Reynholm Industries is in a tough spot. | Слушайте, Рейнхолм Индастриз находится не в "высшей лиге". |
| Cybus Industries have bought up my company so I'm part of the firm now. | Сайбус Индастриз купила мою компанию, теперь я часть фирмы. |
| Cybus Industries, owners of just about every company in Britain, including Vitex. | Сайбус Индастриз, владельцы почти всех компаний Великобритании, включая Вайтекс. |
| I've seen the future and it's copyright Cybus Industries. | Я видел будущее, и оно за Сайбус Индастриз. |