Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Предприятий

Примеры в контексте "Industries - Предприятий"

Примеры: Industries - Предприятий
The focus is global and cuts across vertical industries. Проект носит глобальный характер и осуществляется в интересах вертикально организованных предприятий.
Furthermore, the existing territorial distribution of industries concentrates unemployment in certain regions. Кроме того, из-за существующего распределения предприятий по территории в некоторых районах сосредоточено большое число безработных.
Most public-sector industries have been near bankruptcy until saved by competition and privatization. Большинство промышленных предприятий общественного сектора дошли до грани банкротства, пока их не спасли конкуренция и приватизация.
Special effort will be needed to guard against multinationals' transferring their polluting industries offshore. Особые усилия необходимо будет приложить для того, чтобы предотвратить оффшорный перевод многонациональными корпорациями своих предприятий, загрязняющих окружающую среду.
Pollution generally enters the sea from coastal industries and sewage systems. Как правило, загрязняющие вещества попадают в море с прибрежных предприятий и из канализационных систем.
Capacity-building for local permitting authorities and industries was of particular importance. Особенно важное значение имеет наращивание потенциала для местных органов, занимающихся выдачей разрешений, и предприятий.
The private sector comprises a myriad of different industries, corporate cultures and business models. Частный сектор охватывает множество различных предприятий, разновидностей корпоративной культуры и бизнес-моделей.
Incorporate incentives for carbon sequestration and storage into planning and operations (for forest owners and industries). Инкорпорировать стимулы для хранения углерода в механизмы планирования и осуществления операций (для лесовладельцев и предприятий лесного сектора).
The lack of economic and technological contact with the United States leaves the Sudanese industries at a disadvantage. Отсутствие у суданских предприятий экономических и технологических связей с Соединенными Штатами подрывает их позиции.
Most countries actively used the Pre-Export Notification Online system and communicated their assessment of legitimate chemical requirements of national industries to the INCB. Большинство стран активно пользуются онлайновой системой предварительного уведомления об экспорте и представляют МККН исчисления законных потребностей своих предприятий в химических веществах.
This presents challenges for the survival and growth of local industries, the building of productive capacities and employment creation. Это затрудняет выживание и рост местных предприятий, укрепление производственного потенциала и создание рабочих мест.
The ecological, economic and spiritual impact of extractive industries affects the rights of indigenous women. Экологическое, экономическое и духовное воздействие деятельности добывающих предприятий негативно сказывается на правах женщин из числа коренного населения.
The State should support the opening of more industries and promote indigenous skills and products. Государству следует содействовать созданию большего числа предприятий, поддерживать традиционные ремесла и способствовать сбыту продукции, производимой местным населением.
Export growth was still possible in agricultural value-added industries. По-прежнему есть возможности роста экспорта продукции агропромышленных предприятий.
The industries concerned in cross-border mergers reviewed by these jurisdictions vary from information technology and communications to chemical, mining and pharmaceutical products, energy and air transport. Деятельность предприятий, участвующих в трансграничных слияниях и подвергнутых проверке в этих странах, варьируется от информационных технологий и связи до производства химической, горнодобывающей и фармацевтической продукции, энергетики и воздушных перевозок.
The establishment of extractive industries led to population displacement. Размещение горнодобывающих предприятий приводит к перемещению жителей.
UNIDO technical assistance intends to address in a coherent manner the two broad and interrelated problems of facilitating trade and increase competitiveness of local industries. Техническая помощь ЮНИДО призвана содействовать согласованному решению двух обширных и взаимосвязанных задач: содействия торговле и повышения конкурентоспособности местных предприятий.
Objective: To improve the competitiveness, flexibility, and productivity of agro-based industries. Цель: повышение конкурентоспособности, гибкости и производительности агропромышленных предприятий.
It is not enough, however, to target specific industries or commodities. Тем не менее, выделения отдельных предприятий или товаров еще недостаточно.
This will build on commodities and the related secondary agro-processing industries with emphasis on food and certain non-food products. Это касается прежде всего сырьевых товаров и соответствующих вспомогательных агропромышленных предприятий с уделением особого внимания продовольствию и некоторым непродовольственным продуктам.
The absence of local credit and the decline of road transport have forced most local industries in Kananga to close. Отсутствие местных кредитов и свертывание автодорожного транспорта привели к закрытию большинства местных предприятий в Кананге.
Exposure to increased competition in international markets usually leads to improvements in the performance of exporting firms or industries. Усиление конкуренции на международных рынках обычно ведет к улучшению экономических показателей фирм и предприятий, работающих на экспорт.
Increased number of local authorities and industries adopting sustainable technologies for construction and waste management. Увеличение числа местных органов власти и предприятий, использующих устойчивые технологии в строительстве и деятельности по удалению отходов.
West Jakarta (Jakarta Barat) has the city's highest concentration of small-scale industries. Западная Джакарта (Jakarta Barat) имеет самую высокую концентрацию малых предприятий в Джакарте.
Roman economic development was concentrated in southeastern Britain, with no significant industries located in Wales. Развитие римской экономики было сконцентрировано в юго-восточной Британии, тогда как в Уэльсе важных предприятий не было.