| Russian resource-based enterprises in the oil, gas and metal industries are the most active with OFDI. | Активнее других ПИИ размещают за рубежом российские сырьевые предприятия, работающие в нефтяной, газовой и металлургической промышленности. |
| FDI flows to Africa tend to be concentrated regionally (North Africa) and sectorally (in the extractive industries). | Приток ПИИ в Африку имеет тенденцию к региональной (Северная Африка) и отраслевой концентрации (предприятия добывающей промышленности). |
| Improved assessment of trends, challenges and opportunities in selected global industries by governments, private sector and knowledge institutions. | Совершенствование процесса оценки правительствами, частным сектором и информационно - аналитическими учреждениями тенденций, проблем и возможностей в отдельных отраслях промышленности. |
| A number of public sector agencies are also providing support for the growth of industries, trade and businesses. | Поддержку развитию промышленности, торговли и предпринимательства оказывает также и целый ряд бюджетных организаций. |
| Most affected are those in the private sector especially in the manufacturing industries that are exposed to harmful chemicals. | В наиболее неблагоприятном положении оказываются женщины, занятые в частном секторе, особенно в обрабатывающей промышленности, где они подвергаются воздействию вредных химических веществ. |
| (i) Requested clarification as to the implication of the phrase "the arms trade and extractive industries". | Просили пояснить смысл фразы «торговля оружием и добывающие отрасли промышленности». |
| Proposed the retention of "extractive industries". | Предложила сохранить «добывающие отрасли промышленности». |
| And only 36 percent is in the tangible industries of manufacturing and agriculture. | И только 36% принадлежит осязаемым отраслям промышленности или сельского хозяйства. |
| In addition, Viet Nam is considering the adjustment of the list of prohibited and restricted industries for women workers. | Кроме этого, Вьетнам планирует внести корректировки в список отраслей промышленности, выполнение работ на которых запрещено или ограничено для женщин-работников. |
| For manufacturing SINTNCs, venturing into North America enabled them to become a truly global player in their respective industries. | Для СИНТНК обрабатывающей промышленности создание предприятий в Северной Америке позволяло им стать действительно глобальными партнерами в соответствующих отраслях. |
| The main air and space industries have decided to establish portals using Internet and Web facilities. | Крупнейшие предприятия аэрокосмической промышленности решили внедрить соответствующие порталы с использованием Интернет и вебинструментария. |
| This component also includes the preparation of sectoral surveys in selected global industries of critical importance for the industrialization of developing countries. | Этот компонент предусматривает также подготовку секторальных обзоров по отдельным глобальным отраслям промышленности, имеющим решающее значение для процесса индустриализации развивающихся стран. |
| In the context of fibre processing, UNIDO has undertaken a large number of projects in the textile and garment industries in particular. | В области переработки волокон ЮНИДО осу-ществляет целый ряд проектов, в частности в текстильной и швейной отраслях промышленности. |
| Further expansion and development of energy-intensive industries not only contributed to environmental pollution but caused increasing energy demand. | Дальнейшее расширение и развитие энергоем-ких отраслей промышленности приведет не только к дальнейшему загрязнению окружающей среды, но и к росту спроса на энергию. |
| The Indian pharmaceuticals, biotechnology, motor vehicle and vehicle component industries had also developed considerably. | Значительное развитие получили также такие отрасли индийской промышленности, как фармацевтика, биотехнология, автомобилестроение и производство запчастей к автомобилям. |
| EPA included several measures in the rule that will ensure flexibility and cost-effectiveness for the automobile and petroleum industries. | АООС включило в эту программу ряд мер, которые обеспечат гибкость и эффективность затрат для автомобилестроительной и нефтеперерабатывающей промышленности. |
| Liberalization of services trade within the framework of the Doha negotiations should help developing countries' industries to achieve global levels of sophistication and competitiveness. | Либерализация торговли услугами в рамках начатых в Дохе переговоров должна помочь промышленности развивающихся стран выйти на глобальные уровни технического развития и конкурентоспособности. |
| The leaders are the enterprises from the machinery, metallurgy and food industries. | Лидерами являются предприятия машиностроения, металлургической и пищевой промышленности. |
| The world is in especially grave peril when the development of nuclear weapons continues to be a sinister focus of military industries. | Особо серьезная угроза нависла над миром сейчас в связи с тем, что разработка ядерного оружия продолжает оставаться в центре внимания военной промышленности. |
| Consideration of China's household furniture industry provides an indication of the way in which the wood-based industries of that country are growing. | Анализ сектора бытовой мебели позволяет получить представление о направлениях развития лесной промышленности Китая. |
| In many countries, fixed investment has also recovered, most of it in the extractive industries. | Во многих странах также увеличился и объем капиталовложений в основной капитал, главным образом в отраслях добывающей промышленности. |
| In this context, a study on the issue of extractive industries and the human rights impacts of mining was proposed. | В связи с этим было предложено подготовить исследование по вопросу о горнодобывающей промышленности и ее последствиях для прав человека. |
| There are also 60 million people employed in forest industries around the world. | В мире в лесной промышленности занято 60 млн. людей. |
| The economy of Namibia is characterized by a dominance of primary industries. | Для экономики Намибии характерно преобладание добывающей промышленности. |
| Malaysian manufacturing industries have expanded to Indonesia and Viet Nam, where wages are lower. | Малазийские предприятия перерабатывающей промышленности приходят в Индонезию и Вьетнам, где заработная плата ниже. |