Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industries - Промышленности"

Примеры: Industries - Промышленности
Selective measures to promote enterprise-based R&D involved the targeting of particular industries and even firms within industries which the government might wish to promote. Избирательные меры поддержки НИОКР на базе предприятий связаны с выбором правительством конкретных отраслей промышленности или даже предприятий той или иной отрасли, которым оно считает необходимым оказывать поддержку.
Although significant potential exists in all industries to improve energy efficiency, this analysis focuses on identifying the energy efficiency potential in five energy-intensive industries. Хотя существенные потенциальные возможности повышения эффективности использования энергии существуют во всех отраслях промышленности, данный анализ посвящен выявлению вышеуказанных возможностей в пяти энергоемких отраслях.
Industry also plays an important role in the economy of the Sudan, which has various modern light industries, as well as conversion industries. Промышленность также играет важную роль в экономике Судана: в стране есть целый ряд современных предприятий легкой промышленности, а также конверсионные отрасли.
The sides express their mutual interest in strengthening mutually advantageous ties between enterprises in the engineering and chemical industries and agro-industrial complexes, in developing industries for the processing of agricultural produce, and in opening trading houses. Стороны выражают обоюдную заинтересованность в укреплении взаимовыгодных связей между предприятиями машиностроительной и химической отраслей промышленности, аграрно-промышленных комплексов, развитии производств по переработке сельскохозяйственной продукции, открытии торговых домов.
Natural resources - based industries, both agribusiness and extractive industries, have in particular been affected by these developments (see, for instance, table 1). Особенно серьезно этим оказались затронуты отрасли, базирующие свою деятельность на природных ресурсах, причем как в агрокомплексе, так и в добывающей промышленности (см., например, таблицу 1).
China's industrial structure has been significantly improved through the implementation of a series of industrial policies to accelerate the development of tertiary industries and restructure secondary industries. Структура промышленности Китая была значительно улучшена за счет реализации ряда промышленных стратегий по ускоренному развитию сферы услуг и реструктуризации обрабатывающей промышленности.
This note reviews recent trends in FDI and TNC activities in extractive industries and identifies key issues associated with TNCs in these industries. В этой записке рассмотрены недавние тенденции в сфере ПИИ и деятельности ТНК в добывающей промышленности и определены ключевые проблемы, связанные с ТНК в этих отраслях.
The promotion of modern industries, including pharmaceuticals, agro-industry and industries based on biotechnology, was beneficial not only to Algeria itself but also to regional integration. Развитие современных отраслей промыш-ленности, в том числе фармацевтической промышленности, агропромышленного комплекса и отраслей, связанных с биотехнологиями, приносит пользу не только Алжиру, но и региональной интеграции.
Third, there was a need to move towards greening existing industries and creating new green industries in developing and industrialized nations alike. В-третьих, существует необходимость экологизации существующих отраслей промышленности и создания новых зеленых отраслей промышленности как в развивающихся, так и в промышленно развитых странах.
But encouraging labor-intensive industries, which create jobs for the poor, must not be at the expense of capital-intensive industries. Но благоприятные трудоемкие отрасли промышленности, которые создают рабочие места для бедных, не должны создаваться за счет капиталоемких отраслей промышленности.
RDIs should give increased emphasis to providing extension services to existing industries and to less technologically advanced firms within those industries - typically small and medium-sized enterprises (SMEs). ЦНИОКР следовало бы уделять возросшее внимание предоставлению услуг по распространению опыта и знаний имеющимся отраслям промышленности и менее развитым в технологическом отношении предприятиям этих отраслей - обычно мелким и средним предприятиям (МСП).
These industries have helped to raise income levels and also to reduce income inequalities, helped, inter alia, by better wages in export-oriented manufacturing industries. Данные отрасли помогли повысить уровень доходов, а также уменьшить неравенство в доходах, и в частности повысить заработную плату в ориентированных на экспорт отраслях обрабатывающей промышленности.
The manufacturing industries in which employment has been highest have been the chemicals, electronic and automotive industries. 14 К числу отраслей обрабатывающей промышленности, где этот показатель является наивысшим, относятся химическая, электронная и автомобильная промышленность 14/.
There are currently eight equity funds in the following sectors: mining, capital goods; chemical and petrochemical industries, pharmaceuticals; construction; services; miscellaneous industries; electronics, telecommunications and information science; food and agriculture. В настоящее время существует восемь фондов участия в следующих секторах: горнодобывающая промышленность, машиностроение; химия, нефтехимия, фармакология; строительство; сфера услуг; различные отрасли промышленности; электроника, средства дальней связи и информатика; агропищевой сектор.
Some may be concerned that energy-intensive industries might choose to relocate to countries not subject to emissions constraints, although there is little evidence to suggest that this would pose a significant problem in most industries. Может также возникнуть озабоченность в связи с тем, что энергоемкие предприятия могут выбрать вариант перемещения в страны, где отсутствуют ограничения на выбросы, хотя имеется мало свидетельств того, что такое положение вызовет какую-либо серьезную проблему в большинстве отраслей промышленности.
Pollution reduction could be achieved through the increased use of renewable sources of energy, greater reliance on biotechnology, introduction of cleaner production in industries and promotion of efficient use of water by industries. Сокращения масштабов загрязнения можно достичь путем расширения использования возобновляемых источников энергии, большего расчета на биотехнологию, внедрения экологически чистых производственных технологий в промышленности и поощрения эффективного использования водных ресурсов промышленностью.
The secretariat is preparing a publication to be entitled "Revisiting FDI in extractive industries: perspectives and policy issues", which will present case studies on extractive industries. В настоящее время секретариат готовит публикацию "Новый взгляд на ПИИ в добывающие отрасли: перспективы и вопросы политики", в котором будут содержаться результаты тематических исследований, посвященных добывающей промышленности.
Her country supported UNIDO's efforts, through technical cooperation activities, to increase value added and enhance productive capacities for industries of importance to developing countries including the food, textile, leather and wood industries. Ее страна поддерживает усилия ЮНИДО, которая в рамках технического сотруд-ничества стремится обеспечить повышение добав-ленной стоимости и расширения производственного потенциала в важных для развивающихся стран отраслях, в том числе в пищевой, текстильной, коже-венной и лесной промышленности.
Other than the notice requirements applying to certain industries listed as essential industries, there are no special legal provisions concerning the right to strike by particular categories of employees. Кроме обязательных уведомлений в некоторых отраслях промышленности, содержащихся в перечне жизненно важных отраслей, не существует каких-либо особых правовых положений, ограничивающих право на забастовку конкретным категориям работников.
It was also noted that the value added arising from FDI in extractive industries could be enhanced by attracting investments in complementary secondary industries, such as mineral processing. Было отмечено также, что добавленная стоимость, обусловленная притоком ПИИ в добывающие отрасли, может быть увеличена за счет привлечения инвестиций в сопутствующие отрасли обрабатывающей промышленности, такие, как обогащение полезных ископаемых.
Why not the auto and steel industries, or any of the other industries that have suffered downturns in recent years? Почему ни автомобилестроение, ни сталелитейная промышленность, никакая другая отрасль промышленности не испытала экономический спад за последние годы?
The study aims to examine changes in the industrial sector, especially in labour-intensive industries (textile and garment) and high-tech industries (electronics and related applications). Целью этого исследования является изучение перемен, происходящих в секторе промышленности, особенно в трудоемких отраслях (текстильная и швейная) и в высокотехничных отраслях (электроника и соответствующие сферы применения).
All this will stimulate the growth of production in related industries: agricultural engineering, the chemical and food industries, feed production and equipment repairs. Все это будет стимулировать рост производства в смежных отраслях - сельскохозяйственном машиностроении, химической и пищевой промышленности, кормопроизводстве, ремонте техники.
ICC coordinated the input of a delegation of downstream user industries (industries that use chemicals in the manufacture or formulation of their products) into the negotiations to develop a UN Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM). МТП осуществляла координацию вклада делегации от предприятий вторичных отраслей промышленности (предприятия, использующие химические вещества для производства или компоновки своих изделий) в переговоры о разработке Стратегического подхода Организации Объединенных Наций к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ).
Emissions from energy industries increased slightly, while emissions from manufacturing industries and construction, and from other sectors, decreased. Выбросы в секторе энергетики несколько возросли, тогда как выбросы в секторе обрабатывающей промышленности и строительства, а также в других секторах сократились.