Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
Sure glad you came by, 'cause I think Matthew needs your help. Я рада, что вы зашли, потому что мне кажется, что Мэттью нужна ваша помощь.
Well, I'm glad to think we've brought an improvement. Что ж, рада, что мы способствовали улучшению.
I'm very grateful to Medolife for all their help and I am so glad that we have continued giving my mother Escozine. Я очень благодарна компании Medolife за всю оказанную нам помощь и очень рада, что продолжила давать препарат Escozine моей маме.
Well, I'm glad to see you guys got that cleaning lady. Рада, что у вас появилась уборщица.
Well, I'm glad you didn't. Я рада, что не спал.
I mean, I'm very glad I met him, but... Я хочу сказать, что очень рада, что встретила его. но... прости, мам.
You guys have been amazing and supportive, and I'm just so glad that you all get to be a part of my journey. Вы, ребята, всегда были удивительными и поддерживающими, и я просто так рада, что все вы часть моего пути.
I'm glad if I could make you happy, but you don't look happy. Я рада, что смогла тебя развеселить, но ты не выглядишь счастливым.
I'm glad they let you have it. Я очень рада, что вам его выдали.
I'm so glad the police finally caught that psychotic genetically engineered ape. Я так рада, что полиция наконец-то поймала эту психованную генетически измененную обезьяну
So, I'm glad we're back in touch again. Я рада, что мы опять поддерживаем связь.
I'm just glad I was able to come up with an excuse for why I couldn't be there. Я рада, что я смогла придумать причину, почему я не могу быть на празднике.
I'm just glad I haven't been replaced by a bucket of turnips. Я так рада, что меня не заменили ведром с репами.
I'm glad House Tyrell has been able to help in this regard. Я рада, что дом Тиреллов смог помочь с преодолением сего.
I'm glad we stayed in. Я рада, что мы остались дома
Barry, I'm so glad I caught you, darling. Бэрри, я так рада, что я застала тебя, дорогой.
I'm glad people understand The concept of being fashionably late, Я рада, что люди понимают... концепцию вежливого опоздания.
Boy, am I glad you guys are up. Я рада, что вы проснулись.
Rae! I'm glad you're back, anyway... Тем не менее, я рада, что ты вернулась...
I'm just glad we're not roasting squirrels over a fire in the woods. Я просто рада, что мы не жарим белок на костре в лесу.
I'm really glad we did this. Я рада, что мы пришли вместе
I'm glad you're in a good mood, etcetera. Спасибо за участие, рада, что у вас все хорошо.
It does not apply elsewhere in life, but I'm glad that you got clean. На остальные аспекты это не распространяется, но в любом случае я рада, что ты завязал.
I'm glad I wasn't there today... to see all those brave, smiling faces, hugs and laughter, tears and jokes. Я рада, что сегодня меня там не было... видеть все эти отважные, улыбающиеся лица, объятия и смех, слезы и шутки.
And I am so glad to have you back with us. Я так рада, что ты снова с нами.