Glad I'm not the only novice. |
Рада, что не только я новичок. |
Glad I left such an impression that night. |
Рада, что произвела такое впечатление в тот вечер. |
Glad we could work things out. |
Я рада, что мы разобрались. |
Glad to see surrogacy hasn't slowed down your social life. |
Рада, что суррогатное материнство не мешает твоей личной жизни. |
Glad to have you with us. |
Рада, что ты с нами. |
Glad you guys could both make it. |
Рада, что вы обе смогли прийти. |
Glad we're paying extra for detail. |
Рада, что мы приплачиваем за дополнительные уши. |
Glad you finally came to your senses. |
Рада, что ты наконец-то взялся за ум. |
Madison: Glad you're okay. |
Рада, что ты в порядке. |
Glad you two could make it. |
Рада, что вы двое добились успеха. |
Glad we could be of service. |
Рада, что мы смогли помочь. |
Glad we moved all the way to California, since we could be totally anywhere. |
Рада, что мы проехали весь путь до Калифорнии, так как мы могли бы быть совершенно где угодно. |
Glad we had this talk though. |
Рада, что мы смогли поболтать. |
Glad you found some kind of peace. |
Рада, что тебе стало легче. |
Glad your parents are getting a second chance. |
Рада, что у твоих родителей появился второй шанс. |
Glad you like it, Mickey. |
Рада, что тебе нравится, Микки. |
Glad that you're a better shot than you are a bellhop. |
Рада, что стрелок из тебя лучше, чем коридорный. |
Glad to see the back of him. |
Я рада, что временно избавлюсь от него. |
Glad to have the FBI's help. |
Рада, что у нас будет помощь ФБР. |
Glad I could be of help. |
Рада, что могла быть полезной. |
Glad it worked out for Lasalle and his brother. |
Рада, что у Ласалля и его брата всё наладилось. |
Glad to see you've extended your stay here in Defiance. |
Я рада, что вы продлили свой визит здесь, в Дефаенсе. |
Glad to see you've crossed over. |
Рада, что вы изменили свои взгляды. |
Glad you're enjoying it so much. |
Я рада, что тебе понравилось. |
Copy that, Tower. Glad Jack's safe. |
Вас поняла, рада, что с Джеком всё хорошо. |