Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
The funny thing is, I'm glad he did. Забавно, но я рада, что он так сделал.
Well, I'm glad you can see from my point of view. Что ж, я рада, что ты взглянула на ситуацию с моей позиции.
I'm glad we came here tonight. Я рада, что мы сюда пришли.
I'm so glad you guys could come over tonight. Я так рада, что вы здесь, ребята.
Well, I'm glad you're the one leading us. А я рада, что ты ведешь нас.
Which is why I'm glad you're strong enough to confront me like this. И поэтому я рада, что ты теперь достаточно окрепла, чтобы спрашивать меня об этом.
I'm just glad you're okay. Я так рада, что ты жив.
Well, I'm glad he did, because now Everyone knows Kaylie seeing Carter. Ну, а я рада, что он так поступил, потому что теперь все знают, что Кейли встречается с Картером.
Actually, I'm really glad that both of you guys are here right now. На самом деле, я действительно рада, что вы оба здесь сейчас.
I'm glad I found out the truth about you Before this went any further. Я рада, что узнала правду о тебе, пока это не зашло далеко.
Cassie, in the hallway earlier with Dana, I'm really glad that she had you to lean on. Кэсси, там в холле в Даной, я рада, что ты у нее есть.
Well, I'm just glad the President doesn't see things the way you two do. Что ж, тогда я просто крайне рада, что президент на всё это смотрит не так, как вы.
I'm glad I gave you something to look forward to. Рада, что ты ждал ее.
I am so glad it's you. Как я рада, что вы здесь.
I'm glad that you did this to me. Я рада, что так случилось.
Well, I am so glad you raced all the way home without stopping for this. Я так рада, что ты мчался сюда без остановок, чтобы сообщить мне об этом.
Look, I'm just... glad you're putting yourself out there, you know, having fun. Слушай, я просто... рада, что ты вытаскиваешь себя за шиворот немного повеселиться.
But I'm so glad you came back, and that you want us and him to be ours. Я так рада, что ты вернулся и хочешь быть со мной и чтобы он был нашим.
I'm just glad she's here for you. Я рада, что она с тобой.
I'm glad you've come to a decision. Я рада, что ты, наконец решилась.
Anyway, I'm just glad you all came over. В общем, я рада, что вы пришли.
I'm just glad it was you who brought us in, Nelson. Я так рада, что именно ты поймал нас, Нельсон.
I know it's been a tricky day, but I am so glad the two of you are here to see this. Я знаю, день был тот ещё, но я так рада, что вы двое здесь, рядом.
Well, I'm glad you're doing both. Я рада, что это ты жива и здорова.
I'm almost glad she's at the point where we needn't tell her about Isabel. Я почти рада, что мы не должны рассказывать ей о Изабель.