| It... I'm certainly glad if I helped you, Captain. | Я очень рада, что смогла помочь вам, капитан. |
| I mean, you never got a chance to see that person, but I'm glad that we can work together. | Ты никогда меня такой не видел, но я рада, что мы можем работать вместе. |
| Well, I'm just glad we convinced you to join us. | Я очень рада, что вы присоединились к нам. |
| I'm glad to have you all to myself. | Я рада, что вы рядом со мной. |
| I'm glad you didn't do it. | Я рада, что это сделал не ты. |
| I feel very glad you like it because every single morning when I wake up, I question it. | Я рада, что тебе понравилась стрижка, потому что у меня она каждое утро вызывает сомнения. |
| I'm glad you're here - I need to talk to you about what happened last night. | Рада, что ты пришёл... мне надо поговорить с тобой о том, что произошло вчера вечером. |
| I'm so glad you guys decided to give it another shot, and I promise I'll give you guys some alone time if you want this weekend. | Я так рада, что вы решили попробовать начать сначала, обещаю, я дам вам побыть наедине в эти выходные, если хотите. |
| Honey, I'm glad you're staying, but I don't want you going to Goa with a pillow-lipped genius. | Милая, я рада, что ты решила остаться, но я не хочу, чтобы ты ехала на Гоа вместе с гением губ-подушек. |
| I'm glad you're getting yourself healthy, even if it means I have to let you go. | Я рада, что ты заботишься о своем здоровье, даже если это значит, что мне нужно тебя отпустить. |
| I mean, I'm... I'm glad you had someone over and that we had dinner together. | Я, конечно, рада, что ты кого-то пригласил к нам на ужин. |
| I'm glad I rated higher than dead Bessie, here. | Ну, я рада, что ты оценил меня выше, чем ту мертвую скотинку |
| Look, I'm glad we took down Flass, but there are people you go after and people you don't. | Слушай, я рада, что мы сняли Фласса, но есть люди, которые придут после и люди которых ты не остановишь. |
| I'm so glad you're out and not dead. I... | Я так рада, что ты выбрался и ты жив. |
| I am so glad that you came back, because, you know, - I just couldn't get you out of my mind. | Я так рада, что вы вернулись, потому что, знаете, никак не могла выбросить вас из головы. |
| I'm-I'm glad that people are getting to know the Robert that I got to know and like. | Рада, что люди начинают узнавать Роберта, такого, каким его знаю я. |
| But I'm really, really glad that you did. | Но очень рада, что ты решил его сделать. |
| I'm glad that you are not my friend, because you are terrible at it. | Я рада, что ты не моя подруга, потому что ты ужасно справляешься. |
| You are very rude. Well, I'm glad that you waited. | Я рада, что ты подождал. |
| Listen, I'm glad I saw it even though I did not love it. | Слушайте, я рада, что увидела это, хоть мне это и не понравилось. |
| Like you're glad to be alive! | Я и так рада, что я живу. |
| I'm glad that you see it that way, because I just wanted you to keep an open mind and try something different. | Я рада, что ты так смотришь на ситуацию, потому что я хотела, чтобы ты раскрылся и попробовал что-нибудь новое. |
| Move it. Yes, I know. It's really hard to see friends fighting, but I'm just glad that none of you guys were there to see it. | Знаю, неприятно видеть, как друзья ссорятся, но я рада, что никто из вас этого не видел. |
| "I'm so glad I came to hear you speak that day in London." | Я так рада, что пришла тогда послушать твоё выступление в Лондоне... |
| [UNCUT] Well, it was really hard... [UNCUT] ...but I'm glad I did it. | Ну, было действительно трудно но я рада, что сделала это. |