It... I'm certainly glad if I helped you, Captain. |
Я очень рада, что смогла помочь вам, капитан. |
I mean, you never got a chance to see that person, but I'm glad that we can work together. |
Ты никогда меня такой не видел, но я рада, что мы можем работать вместе. |
Well, I'm just glad we convinced you to join us. |
Я очень рада, что вы присоединились к нам. |
I'm glad to have you all to myself. |
Я рада, что вы рядом со мной. |
I'm glad you didn't do it. |
Я рада, что это сделал не ты. |
I feel very glad you like it because every single morning when I wake up, I question it. |
Я рада, что тебе понравилась стрижка, потому что у меня она каждое утро вызывает сомнения. |
I'm glad you're here - I need to talk to you about what happened last night. |
Рада, что ты пришёл... мне надо поговорить с тобой о том, что произошло вчера вечером. |
I'm so glad you guys decided to give it another shot, and I promise I'll give you guys some alone time if you want this weekend. |
Я так рада, что вы решили попробовать начать сначала, обещаю, я дам вам побыть наедине в эти выходные, если хотите. |
Honey, I'm glad you're staying, but I don't want you going to Goa with a pillow-lipped genius. |
Милая, я рада, что ты решила остаться, но я не хочу, чтобы ты ехала на Гоа вместе с гением губ-подушек. |
I'm glad you're getting yourself healthy, even if it means I have to let you go. |
Я рада, что ты заботишься о своем здоровье, даже если это значит, что мне нужно тебя отпустить. |
I mean, I'm... I'm glad you had someone over and that we had dinner together. |
Я, конечно, рада, что ты кого-то пригласил к нам на ужин. |
I'm glad I rated higher than dead Bessie, here. |
Ну, я рада, что ты оценил меня выше, чем ту мертвую скотинку |
Look, I'm glad we took down Flass, but there are people you go after and people you don't. |
Слушай, я рада, что мы сняли Фласса, но есть люди, которые придут после и люди которых ты не остановишь. |
I'm so glad you're out and not dead. I... |
Я так рада, что ты выбрался и ты жив. |
I am so glad that you came back, because, you know, - I just couldn't get you out of my mind. |
Я так рада, что вы вернулись, потому что, знаете, никак не могла выбросить вас из головы. |
I'm-I'm glad that people are getting to know the Robert that I got to know and like. |
Рада, что люди начинают узнавать Роберта, такого, каким его знаю я. |
But I'm really, really glad that you did. |
Но очень рада, что ты решил его сделать. |
I'm glad that you are not my friend, because you are terrible at it. |
Я рада, что ты не моя подруга, потому что ты ужасно справляешься. |
You are very rude. Well, I'm glad that you waited. |
Я рада, что ты подождал. |
Listen, I'm glad I saw it even though I did not love it. |
Слушайте, я рада, что увидела это, хоть мне это и не понравилось. |
Like you're glad to be alive! |
Я и так рада, что я живу. |
I'm glad that you see it that way, because I just wanted you to keep an open mind and try something different. |
Я рада, что ты так смотришь на ситуацию, потому что я хотела, чтобы ты раскрылся и попробовал что-нибудь новое. |
Move it. Yes, I know. It's really hard to see friends fighting, but I'm just glad that none of you guys were there to see it. |
Знаю, неприятно видеть, как друзья ссорятся, но я рада, что никто из вас этого не видел. |
"I'm so glad I came to hear you speak that day in London." |
Я так рада, что пришла тогда послушать твоё выступление в Лондоне... |
[UNCUT] Well, it was really hard... [UNCUT] ...but I'm glad I did it. |
Ну, было действительно трудно но я рада, что сделала это. |