Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
I'm so glad you guys moved back! Я так рада, что вы вернулись!
I'm glad you liked it, but I'm... I'm not in the mood to joke around. Я рада, что тебе понравилось, но я... я не в настроении шутить.
Well, I'm glad you asked, 'cause this is my pickle. Рада, что Вы спросили, потому что это сложная ситуация.
I'm so glad you two could make it. Я так рада, что вы пришли!
I'm glad you broke radio silence, but why now? Я рада, что ты нарушил радиомолчание, но почему именно сейчас?
Well, I'm very glad you're here, but it wasn't me either, I'm sad to say. Что ж, я очень рада, что вы здесь, но это и не я, к сожалению.
I'm glad you're there, you know, I'm grateful. Я рада, что ты рядом, знаешь, я благодарна.
Look, I don't know how long you're staying, but I'm really glad you're here. Я не знаю, надолго ли ты тут задержишься, но я рада, что ты здесь оказался.
Max, I'm so glad you're here. Макс, я так рада, что ты здесь
Well, I'm pretty sure that you invited you, but I'm glad that you felt something. Ну, мне кажется ты сама себя пригласила, но рада, что тебе понравилось.
And I just wanted to tell you that I'm so glad that you have a life now that we can talk about. И я просто хотела тебе сказать, что я так рада, что у тебя теперь есть жизнь, о которой мы можем поговорить.
Do you know, I think I'm really glad I didn't know you back then. Знаешь, думаю, я очень рада, что не знала тебя тогда.
I'm glad that you got that out of the way. Я рада, что ты соскочил.
Husband, I'm so glad that someone is having some joie, because you were right. Супруг, я рада, что хоть кто-то смеется, потому что ты был прав.
That's why, as glad as I am not to be in Mr. Shepley's shoes today I envy a little what he had. Вот почему, хоть я и рада, что сегодня я не на месте мистера Шепли я немного завидую тому, что у него было.
Well, I'm not sure that's true, but I'm glad you're here. Не уверена, что это правильное решение, но я рада, что ты составила мне компанию.
I'm so glad you're happy with it. Я так рада, что он тебе нравится
I'm so glad to see you alive. Я так рада, что ты жив?
Homer, I'm glad that you tried, even though now I can't find the washing machine. Гомер, я рада, что ты пытался, даже не смотря на то, что теперь я не могу найти стиральную машину...
So are you glad to be back in your old uniform? Рада, что влезла в старую форму?
Well, I'm glad you're back, because I have a moving in present for you. Чтож, я рада, что ты вернулся, потому что я приготовила тебе подарок.
Homie, I love you, and I'm glad we're finally using our wedding china, but when you're helping to pick the next leader of the free world... Гомерчик, я люблю тебя, и я рада, что мы наконец, стали пользоваться сервизом, который купили на свадьбу, но когда ты начинаешь выбирать нового лидера свободного мира...
I'm so glad you weren't - Я так рада, что вы не...
I'm glad you got me to unlock the doors to my quarters so I could finally let someone into my life. Я рада, что ты заставил меня открыть двери в мою каюту, таким образом, я наконец могу позволить кому-нибудь войти в мою жизнь.
Aren't you glad I decided to invest in this? Ты рада, что я решил инвестировать в это дело?