Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
Elizabeth, I'm glad you decided to go through with this. Элизабет, я рада, что ты на это решилась.
I'm glad Magnus is so understanding, but I still don't understand why I had to call him. Я рада, что Магнус такой отзывчивый, но я никак не могу понять, почему я должна была ему позвонить.
I'm glad you guys finally introduced us to Ethopian food, Я очень рада, что вы, ребята, познакомили нас с эфиопской едой.
I'm glad you went back to the baby shop. я рада, что ты обратилась снова в детский магазин.
Well, I'm glad you did a good deed, but you shouldn't come here again. Я рада, что ты сделал доброе дело, но лучше тебе не приходить сюда.
Look, I'm glad you guys love your work, but most people don't. Я рада, что вам, ребята, нравится ваша работа, но у большинства людей - по-другому.
I am so glad you're my mom and not her. Я так рада, что ты моя мама, а не она.
Well, I'm glad we're on the same page. Рада, что мы в этом согласны.
She means, she's glad the program is up and running again. Она имеет в виду, что она рада, что программа вернулась и работает снова.
I'm just glad my dad is taking lead on this account because elderly romance falls slightly outside my comfort zone. Я так рада, что мой отец - глава проекта, потому что романы престарелых людей находятся за пределами моей зоны комфорта.
I meant I'm glad you found someone who makes you happy. Я рада, что ты нашел того, с кем счастлив.
I'm so glad I made it back into your life in time to see this, Freya. Я так рада, что вовремя вернулась в твою жизнь чтобы увидеть это, Фрейя...
I'm glad a girl like my daughter has a friend. Я рада, что у нее есть подруга.
And I'm glad that you feel like you can. И я рада, что ты можешь рассчитывать на меня.
But the truth is, I'm glad I missed it. Но, правда в том, что я рада, что пропустила его.
Listen, I'm glad I'm not going through this alone. Знаешь, я рада, что кто-то со мной рядом в такой момент.
Tommy, I'm so glad you're home to be a part of this. Томми, я так рада, что ты дома, и разделяешь с нами радость.
I'm glad to see you. Я рада, что ты пришла.
I was just thinking how glad I am I don't have to get all dressed up and go. Просто думала, как рада, что не придётся наряжаться и идти.
No, I'm glad that I could clear things up for you. Я рада, что смогла все прояснить.
I'm glad you're here, actually. Я рада, что ты тут.
Working out-not for me but I'm glad you're joying it. Но я рада, что тебе нравится.
I'm just glad you're not as uptight as he is. Я так рада, что ты не такой упрямый, как он.
I'm glad everything's settled with Ethel, but I trust you can find another cook without too much difficulty. Я рада, что все устроилось с Этель, но я надеюсь, что вы без проблем сможете найти новую кухарку.
As your girlfriend, I'm glad you care. Как твоя подружка, я рада, что тебе не всё равно