| Elizabeth, I'm glad you decided to go through with this. | Элизабет, я рада, что ты на это решилась. |
| I'm glad Magnus is so understanding, but I still don't understand why I had to call him. | Я рада, что Магнус такой отзывчивый, но я никак не могу понять, почему я должна была ему позвонить. |
| I'm glad you guys finally introduced us to Ethopian food, | Я очень рада, что вы, ребята, познакомили нас с эфиопской едой. |
| I'm glad you went back to the baby shop. | я рада, что ты обратилась снова в детский магазин. |
| Well, I'm glad you did a good deed, but you shouldn't come here again. | Я рада, что ты сделал доброе дело, но лучше тебе не приходить сюда. |
| Look, I'm glad you guys love your work, but most people don't. | Я рада, что вам, ребята, нравится ваша работа, но у большинства людей - по-другому. |
| I am so glad you're my mom and not her. | Я так рада, что ты моя мама, а не она. |
| Well, I'm glad we're on the same page. | Рада, что мы в этом согласны. |
| She means, she's glad the program is up and running again. | Она имеет в виду, что она рада, что программа вернулась и работает снова. |
| I'm just glad my dad is taking lead on this account because elderly romance falls slightly outside my comfort zone. | Я так рада, что мой отец - глава проекта, потому что романы престарелых людей находятся за пределами моей зоны комфорта. |
| I meant I'm glad you found someone who makes you happy. | Я рада, что ты нашел того, с кем счастлив. |
| I'm so glad I made it back into your life in time to see this, Freya. | Я так рада, что вовремя вернулась в твою жизнь чтобы увидеть это, Фрейя... |
| I'm glad a girl like my daughter has a friend. | Я рада, что у нее есть подруга. |
| And I'm glad that you feel like you can. | И я рада, что ты можешь рассчитывать на меня. |
| But the truth is, I'm glad I missed it. | Но, правда в том, что я рада, что пропустила его. |
| Listen, I'm glad I'm not going through this alone. | Знаешь, я рада, что кто-то со мной рядом в такой момент. |
| Tommy, I'm so glad you're home to be a part of this. | Томми, я так рада, что ты дома, и разделяешь с нами радость. |
| I'm glad to see you. | Я рада, что ты пришла. |
| I was just thinking how glad I am I don't have to get all dressed up and go. | Просто думала, как рада, что не придётся наряжаться и идти. |
| No, I'm glad that I could clear things up for you. | Я рада, что смогла все прояснить. |
| I'm glad you're here, actually. | Я рада, что ты тут. |
| Working out-not for me but I'm glad you're joying it. | Но я рада, что тебе нравится. |
| I'm just glad you're not as uptight as he is. | Я так рада, что ты не такой упрямый, как он. |
| I'm glad everything's settled with Ethel, but I trust you can find another cook without too much difficulty. | Я рада, что все устроилось с Этель, но я надеюсь, что вы без проблем сможете найти новую кухарку. |
| As your girlfriend, I'm glad you care. | Как твоя подружка, я рада, что тебе не всё равно |