Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
But I'm glad that I finally had the guts to do it. Но я рада, что мне хватило духу это сделать.
You know, even though we didn't get to steal away to the Chesapeake, I'm still glad we had this time tonight. Знаешь, даже если мы и не улизнули в Чесапик, я рада, что у нас сегодня свидание.
So glad you have a boyfriend, j, way to be normal! Я так рада, что у тебя есть парень, Джей! Путь к нормальности.
I mean, I'm just so glad you're okay and that the doctors were wrong. Я так рада, что с тобой все хорошо, а доктора ошибались.
I'm glad you're not. Я рада, что этого не случилось.
I'm I'm glad you told me. Я рада, что ты сказала.
Natalie, I am so glad it's you. Я так рада, что это ты.
I'm glad you brought up duty, because you recently equated it with brainwashing. Я рада, что вы завели речь о долге, потому что недавно вы приравняли его к промывке мозгов.
Melissa, I'm so glad you changed your mind - about joining the "Live Aboard" program. Мелисса, я так рада, что вы передумали, и решили присоединиться к программе.
I'm glad you said what you said. Я рада, что ты сказал, что сказал.
I'm glad the army makes you feel like a man, because I'm sick of trying to do it. Я рада, что армия помогает тебе почувствовать себя мужчиной, потому-что меня уже тошнит, от попыток сделать то же самое.
I'm glad you're not giving up on your dream, Leo. Я рада, что ты не сдаешься в достижении своей мечты, Лео.
Well, let's just say I'm glad they did. Ну, скажем так, я рада, что обработали.
I'm glad you're my mom for real, but I could still use a... like, friend or two. Я рада, что ты - моя мама, но мне не помешало бы... ещё друга или двух.
I'm glad there's a point. Я рада, что у вас есть позиция.
I'm glad you were smart enough to know your own mind. Я рада, что ты умна и можешь понять чего хочешь.
But I'm glad you're being all mom about it. И я рада, что с тобою можно всё так спокойно обсудить.
If I have to die, I'm glad I'm going with someone who knows my work. Если мне предстоит умереть, то я рада, что уйду с тем, кто знаком с моими работами.
I'm glad to find you alone. Рада, что вы один нам повстречались.
I'm just really glad that you came over. Я правда рада, что ты пришла
And I'm so glad your being mad at Wade has made you feel better, but it doesn't mean everyone's a frog. Я очень рада, что злясь на Уэйда, ты чувствуешь себя лучше, но это вовсе не означает, что все - лягушки.
Now aren't you glad you joined us? Теперь рада, что присоединилась к нам?
Aren't you glad that the buffalo is here also? Разве ты не рада, что Буйволёнок тоже здесь?
You know, actually, I'm glad we are talking about this. Рада, что мы об этом заговорили.
I'm glad to see the quiet drives are helping. Рада, что хоть медленная езда помогает.