| But I'm really glad that you're here, though. | Но, между прочим, я очень рада, что ты здесь. |
| I'm just so glad the two of you are OK. | Я рада, что вы целы. |
| Well, I'm glad I was here for it. | Ну, рада, что была рядом. |
| I'm glad I got that out of my system. | Я рада, что от всего этого избавилась. |
| Times like this, glad I don't have a conscience. | Я рада, что у меня нет совести. |
| I'm really glad you could make it, and I hope you guys like cupcakes. | Я рада, что вы пришли, и, надеюсь, вам понравятся кексы. |
| I'm so glad we didn't change your room | Я так рада, что мы не переделали твою комнату, |
| Aren't you glad I'm not crazy anymore? | Разве ты не рада, что я больше не схожу с ума? |
| I'm glad I'm here, Adrian. | Я рада, что я здесь, Эдриан. |
| You must be really glad Adam's finally met someone. | Ты рада, что Адам наконец кого-то нашел? |
| I'm so glad you didn't have to see that. | Я рада, что ты этого не видел. |
| I'm just glad you all got to know her even a little bit. | Я просто рада, что вы все узнали ее, пусть и немного. |
| I'm so glad you're here with me. | Я так рада, что ты со мной. |
| I know we've had some tense moments, but... I'm very glad you're back home. | Я знаю, что у нас были напряженные моменты, но... я рада, что ты вернулась домой. |
| I am so glad you're not dating that musician. | Я так рада, что ты бросила того музыканта! |
| I'm glad we got this little game out of the way. | Я рада, что мы избавились от этой игры. |
| I'm glad you decided to stay in Harley Street, although it is now heiress. | Я рада, что она решила остаться у нас, хотя и стала богатой наследницей. |
| I'm glad we got to spent the day doing awesome air kicks. | Я так рада, что мы провели целый день, прыгая на этих палках. |
| (Chuckles) I'm so glad I'm never getting married. | Как я рада, что никогда не выйду замуж. |
| Truth be told, I'm glad to be rid of it. | По правде говоря, я рада, что от них избавилась. |
| I am so glad you're you, wiglet. | Я ужасно рада, что ты есть, куколка. |
| (Thinking) I'm so glad I got to spend Christmas with the one I love... | Я так рада, что у меня получилось отпраздновать Рождество с теми кого люблю... с моей сумочкой. |
| You know what, I'm actually glad that he got cut out, because your movie was garbage. | Знаете, я даже рада, что его вырезали, потому что ваш фильм полный шлак. |
| I'm glad to have been some help! | Я рада, что смогла немного помочь! |
| I'm glad I'm out of that mess. | Я рада, что эти шуточки кончились. |