I'm glad you didn't leave, sir. |
Я рада, что вы не ушли, сэр. |
For what it's worth, I'm glad she called. |
В любом случае, я рада, что она позвонила. |
I'm so glad you made it! |
Я так рада, что вы сделали это! |
I'm glad you're here. |
как я рада, что вы все здесь. |
I'm just glad you managed to track me down. |
Ничего. Я рада, что вы связались со мной. |
You've been working so much lately, I'm glad you didn't forget about date night. |
Ты так много работал в последнее время, я рада, что ты не забыл о ночном свидании. |
But I'm glad you came, nonetheless. |
Но я все равно рада, что ты пришла. |
I'm actually really glad you made me do it this way. |
Вообще, я даже рада, что вы заставили меня так поступить. |
And I'm so glad to see you got rid of that second head. |
И я так рада, что ты избавился от этой второй головы . |
You're glad you moved in with me. |
Ты ведь рада, что переехала ко мне? |
Well, I'm glad you feel that way, Mr. Zuman. |
Рада, что вы так считаете мистер Зуман, но... |
I'm really glad, I don't have kids. |
Я так рада, что у меня нет детей. |
I'm glad we could do this. |
Я рада, что вы согласились. |
Anyway, I'm so glad that you're a fan of Six Billion People and You as well. |
Знаешь, я так рада, что ты тоже фан книги "Шесть миллиардов людей и Ты". |
Actually, I'm glad that you're here as there's something I want to ask. |
На самом деле, я рада, что ты здесь и хотела кое-что спросить. |
But I can take it, so I'm glad you came. |
Но я справлюсь, я так рада, что ты пришел. |
[Chuckles lightly] - I'm glad I ran into you. |
Я рада, что столкнулась с тобой. |
Well, I'm glad somebody's happy about all this. |
Я рада, что хоть кто-то счастлив по этому поводу. |
But I'm awfully glad I did it because it got me into France and I met Vadim. |
Но я очень рада, что я снялась в нём, потому что он привёл меня во Францию, и я встретила Вадима... |
And I'm glad you're still alive. |
И я рада, что ты жив. |
I'm glad you're here now, Tom. |
Я рада, что ты сейчас здесь, Том. |
I am so glad it's gone. |
Я рада, что теперь ее нет. |
I'm just glad you're not one of those "obsessed with my job, but cold and dead inside" surgeons. |
Я так рада, что вы не из тех, кто помешан на хирургии, и холодный и мертвый внутри. |
I am so glad we didn't find one another when I was 26. |
Я так рада, что мы не встретились, когда мне было 26 лет. |
Thank you for coming on such short notice. I'm just glad my test results proved I could have the procedure. |
Спасибо что пришли по первому вызову. рада, что анализы не выявили противопоказаний. |