Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
I'm glad you didn't leave, sir. Я рада, что вы не ушли, сэр.
For what it's worth, I'm glad she called. В любом случае, я рада, что она позвонила.
I'm so glad you made it! Я так рада, что вы сделали это!
I'm glad you're here. как я рада, что вы все здесь.
I'm just glad you managed to track me down. Ничего. Я рада, что вы связались со мной.
You've been working so much lately, I'm glad you didn't forget about date night. Ты так много работал в последнее время, я рада, что ты не забыл о ночном свидании.
But I'm glad you came, nonetheless. Но я все равно рада, что ты пришла.
I'm actually really glad you made me do it this way. Вообще, я даже рада, что вы заставили меня так поступить.
And I'm so glad to see you got rid of that second head. И я так рада, что ты избавился от этой второй головы .
You're glad you moved in with me. Ты ведь рада, что переехала ко мне?
Well, I'm glad you feel that way, Mr. Zuman. Рада, что вы так считаете мистер Зуман, но...
I'm really glad, I don't have kids. Я так рада, что у меня нет детей.
I'm glad we could do this. Я рада, что вы согласились.
Anyway, I'm so glad that you're a fan of Six Billion People and You as well. Знаешь, я так рада, что ты тоже фан книги "Шесть миллиардов людей и Ты".
Actually, I'm glad that you're here as there's something I want to ask. На самом деле, я рада, что ты здесь и хотела кое-что спросить.
But I can take it, so I'm glad you came. Но я справлюсь, я так рада, что ты пришел.
[Chuckles lightly] - I'm glad I ran into you. Я рада, что столкнулась с тобой.
Well, I'm glad somebody's happy about all this. Я рада, что хоть кто-то счастлив по этому поводу.
But I'm awfully glad I did it because it got me into France and I met Vadim. Но я очень рада, что я снялась в нём, потому что он привёл меня во Францию, и я встретила Вадима...
And I'm glad you're still alive. И я рада, что ты жив.
I'm glad you're here now, Tom. Я рада, что ты сейчас здесь, Том.
I am so glad it's gone. Я рада, что теперь ее нет.
I'm just glad you're not one of those "obsessed with my job, but cold and dead inside" surgeons. Я так рада, что вы не из тех, кто помешан на хирургии, и холодный и мертвый внутри.
I am so glad we didn't find one another when I was 26. Я так рада, что мы не встретились, когда мне было 26 лет.
Thank you for coming on such short notice. I'm just glad my test results proved I could have the procedure. Спасибо что пришли по первому вызову. рада, что анализы не выявили противопоказаний.