Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
I'm so glad you decided not to do the shuttle program, Ty. Я рада, что ты решил не присоединяться к программе шаттлов, Тай.
I'm glad you're out of there. Рада, что ты оттуда съехал.
Well, I'm glad you two are talking, anyway. Я рада, что вы начали разговаривать.
Come here! Grayson, I'm so glad you're... Грэйсон как я рада, что ты цел и невредим.
I'm glad you're you and not your brother. Я рада, что ты - это ты, а не твой брат.
In truth, I'm rather glad it was I who got to entrap you so artfully. По правде говоря, я весьма рада, что так искусно, заманила вас в эту ловушку.
But I just think you've come so far, and I'm so glad that we are leaving the Parks Department in your hands. Но я лишь думаю, что ты прошёл такой долгий путь, и я очень рада, что мы оставляем департамент парков в твоих руках.
Well, I'm glad I could help, and thank you very much for the coffee. Рада, что смогла помочь, и большое спасибо за кофе.
Even if we don't stay together, I'm glad I got it over with. Даже если мы не будем вместе, я рада, что это случилось.
I'm really glad that Mads decided to move in. Я действительно рада, что Медс решила въехать
She must be very glad to have you helping her from dusk till dawn. И она, должно быть, очень рада, что ты помогаешь ей по ночам.
I'm glad that we're getting away for a... for a night. Я рада, что мы так сбежали на ночь.
I'm glad things are getting better for you. Я рада, что у тебя дела налаживаются
I'm so glad your father's tools are still getting some use. Я так рада, что инструменты вашего отца еще находят применение
I am only glad that he and his brother were not with my father to be butchered by your axe. Я рада, что их с братом не было с моим отцом, когда вы отрубили ему голову.
I'm glad it's to be this way. И я рада, что все вышло именно так.
TARA: I'm so glad it was you behind the wheel. Я рада, что именно ты была за рулём.
I'm so glad you accepted that thing that I claimed was a macchiato, but was really three kinds of syrup and soda water. Я рада, что ты взял ту штуку, которая по моим словам была макиато, а на деле оказалась содовой с тремя видами сиропа.
I'm... I'm glad we cleared that up. Я... рада, что мы это прояснили.
I'm glad he's not around to see it. Я рада, что он этого не видит.
Well, I'm glad that worked out for you, but I'd like to go. Что ж, рада, что это тебе помогло, но я бы хотела уйти.
I'm so glad you're finally happy at your new school. Я так рада, что тебе нравится в школе.
You brought me back for a reason, and I'm so glad you did. Ты не зря вернула меня, и я рада, что ты это сделала.
No, but suddenly I'm glad it's there. Нет, но я рада, что она есть.
We're glad you're here now. Я рада, что вы здесь.