Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
But I'm glad I know now, Cat. Но я рада, что знаю, Кэт.
I expect you're glad, now, that you let him have his little daydream. Ты сейчас, наверное, рада, что позволила ему поверить в мечту.
Aren't you glad, if he survived? И ты не рада, что он мог выжить?
I'm glad that Tom turned around, so congratulations. я рада, что Том повернулся, поздравляю.
I'm just so glad that you're still you. Я просто рада, что ты - это всё еще ты.
I'm glad I'm not alone now. Я рада, что теперь не одна.
I am so glad that I did. я так рада, что согласилась.
Whatever this guy Toller's up to, I'm glad he didn't end up here. Чтобы Толлер не задумывал, я рада, что этого не произошло.
I'm glad you all decided to stop by. Как я рада, что эта шайка в сборе.
I'm really glad somebody invented that. Я так рада, что это придумали
If being vetted for a promotion means you have to act like Henry, I was kind of glad I was off the hook. Если для повышения нужно быть как Генри, то я рада, что меня не собираются повышать.
I'm glad you like your Uncle Frank Я рада, что тебе нравится дядя Фрэнк
I'm glad you're not mad. I'd hate to ruin our last few nights together. Я рада, что ты не сердишься, не хотелось бы, чтобы все наши последние ночи вместе пошли прахом.
I'm glad you're here with me. Я очень рада, что Ты здесь.
I'm so glad you invited me, rufus. Я так рада, что ты пригласил меня, Руфус
[Chuckles] I'm just glad he'll be there at all. Я рада, что он вообще там будет.
Meg, I'm glad you're having a good time with your father, but don't let him distract you from your priorities. Мег, я рада, что вы с отцом хорошо проводите время, но не стоит забывать о своих приоритетах.
I am so glad you brought up the old days. Я так рада, что ты вспомнил это.
Cristina, glad you're back. Кристина, рада, что ты вернулась
If I'm being honest, I'm glad you don't have a story of discrimination handy. Если быть честной, то я рада, что ты не знакома с дискриминацией.
Well, I'm glad she's having a good time, 'cause I haven't lived off this little since college. Ну, я рада, что она хорошо проводит время, потому что я не жила за чей-то счет со времен колледжа.
but I'm glad you're here. но я рада, что ты здесь.
Well, I'm glad I could clear that up for you. Ну, я рада, что смогла помочь тебе.
There are days I'm very glad I don't have to think the way you do. Мистер Гарибальди, есть моменты, когда я очень рада, что не имею привычки думать как Вы.
I'm glad, you know, you've decided to quit smoking. Знаешь, я так рада, что ты бросил курить.