But I'm glad I know now, Cat. |
Но я рада, что знаю, Кэт. |
I expect you're glad, now, that you let him have his little daydream. |
Ты сейчас, наверное, рада, что позволила ему поверить в мечту. |
Aren't you glad, if he survived? |
И ты не рада, что он мог выжить? |
I'm glad that Tom turned around, so congratulations. |
я рада, что Том повернулся, поздравляю. |
I'm just so glad that you're still you. |
Я просто рада, что ты - это всё еще ты. |
I'm glad I'm not alone now. |
Я рада, что теперь не одна. |
I am so glad that I did. |
я так рада, что согласилась. |
Whatever this guy Toller's up to, I'm glad he didn't end up here. |
Чтобы Толлер не задумывал, я рада, что этого не произошло. |
I'm glad you all decided to stop by. |
Как я рада, что эта шайка в сборе. |
I'm really glad somebody invented that. |
Я так рада, что это придумали |
If being vetted for a promotion means you have to act like Henry, I was kind of glad I was off the hook. |
Если для повышения нужно быть как Генри, то я рада, что меня не собираются повышать. |
I'm glad you like your Uncle Frank |
Я рада, что тебе нравится дядя Фрэнк |
I'm glad you're not mad. I'd hate to ruin our last few nights together. |
Я рада, что ты не сердишься, не хотелось бы, чтобы все наши последние ночи вместе пошли прахом. |
I'm glad you're here with me. |
Я очень рада, что Ты здесь. |
I'm so glad you invited me, rufus. |
Я так рада, что ты пригласил меня, Руфус |
[Chuckles] I'm just glad he'll be there at all. |
Я рада, что он вообще там будет. |
Meg, I'm glad you're having a good time with your father, but don't let him distract you from your priorities. |
Мег, я рада, что вы с отцом хорошо проводите время, но не стоит забывать о своих приоритетах. |
I am so glad you brought up the old days. |
Я так рада, что ты вспомнил это. |
Cristina, glad you're back. |
Кристина, рада, что ты вернулась |
If I'm being honest, I'm glad you don't have a story of discrimination handy. |
Если быть честной, то я рада, что ты не знакома с дискриминацией. |
Well, I'm glad she's having a good time, 'cause I haven't lived off this little since college. |
Ну, я рада, что она хорошо проводит время, потому что я не жила за чей-то счет со времен колледжа. |
but I'm glad you're here. |
но я рада, что ты здесь. |
Well, I'm glad I could clear that up for you. |
Ну, я рада, что смогла помочь тебе. |
There are days I'm very glad I don't have to think the way you do. |
Мистер Гарибальди, есть моменты, когда я очень рада, что не имею привычки думать как Вы. |
I'm glad, you know, you've decided to quit smoking. |
Знаешь, я так рада, что ты бросил курить. |